Traduction de "regulated by" à russe
Exemples de traduction
This is regulated by an extensive set of regulations.
Деятельность этого сектора регулируется широким блоком правил.
Moreover, it was already well regulated.
Более того, она уже эффективно регулируется.
The work of such commissions is regulated by special regulations.
Работа таких комиссий регулируется специальными директивами.
The work of such committees is regulated by special regulations.
Деятельность таких комиссий регулируется специальными правилами.
This is regulated in article 6.
Она регулируется статьей 6.
Higher education is regulated by:
Высшее образование регулируется:
This shall be regulated by law.
Эти меры регулируются законом".
8. The laws regulate:
8. Законами регулируется:
Not regulated in the growing crop.
Не регулируется в урожае на корню.
Nationality is regulated by the Law.
Гражданство регулируется законом.
The weather seems to be regulated by this device.
Похоже, погода регулируется этим устройством.
All bear hunting is strictly regulated by the state.
Вся охота на медведей строго регулируется районом
My central nervous system is regulated by your mobile emitter.
Моя центральная нервная система регулируется вашим мобильным эмиттером.
Rates of pay and working conditions are regulated by the government.
Ставка заработной платы и условия труда регулируются правительством.
Till now, the asbestos industry has been regulated by a statute of 1931 which forbade asbestos dust from escaping into the air.
До настоящего момента производство асбеста регулируется законодательным актом 1931 года, который запрещает выброс асбестовой пыли в воздух.
See, since a snake's digestive juices are regulated by body temperature, I'm cooling our slimy friend to 26.1 degrees Celsius to slow down his metabolism.
Смотрите, с того момента как желудочные соки регулируют температуру тела, я охлаждаю нашего скользкого друга до 26 градусов по Цельсию, чтобы замедлить метаболизм.
Mass quantities of illegal drugs can be hard to get your hands on, but it's even harder to come by drugs regulated by the government -- manufactured, distributed, and sold under lock and key.
Трудно получить крупную партию нелегальных наркотиков, но еще труднее достать наркотики, распространение которых регулируется государством... производство, дистрибуция и продажа, все под контролем.
The proportion between capital and revenue, therefore, seems everywhere to regulate the proportion between industry and idleness.
Таким образом, соотношение между капиталом и доходом регулирует, по-видимому, повсюду соотношение между трудолюбием и праздностью.
When the same transactions are continually repeated between the same persons, the conditions of sale are regulated according to the conditions of production.
При частом повторении одних и тех же сделок между одними и теми же лицами условия продажи товаров регулируются условиями их производства.
They also regulate the dates for payments which have no direct connection with the circulation of commodities, such as taxes, rents and so on.
Этими сроками регулируются также и те платежи, которые не порождаются непосредственно товарным обращением, как, например налоги, ренты и т.
the value even of the present worn and defaced silver coin being regulated by the value of the excellent gold coin for which it can be changed.
ибо стоимость даже нынешней стертой и обрезанной серебряной монеты регулируется стоимостью вполне хорошей золотой монеты, на которую она может быть обменена.
Since the standard of money is on the one hand purely conventional, while on the other hand it must possess universal validity, it is in the end regulated by law.
Так как денежный масштаб, с одной стороны, совершенно условен, а, с другой стороны, должен пользоваться всеобщим признанием, то он, в конце концов, регулируется законом.
In the fourth and last place, I shall endeavour to show what are the circumstances which regulate the rent of land, and which either raise or lower the real price of all the different substances which it produces.
В-четвертых, наконец, я постараюсь показать, каковы условия, регулирующие земельную ренту и повышающие или понижающие действительную цену всех различных продуктов, производимых землей.
Except in particular situations, the value of these is regulated by that of corn, in which the fertility of Britain is not much inferior to that of either of those two countries.
За исключением особых условий, стоимость этих последних регулируется стоимостью земель, находящихся под хлебом; а плодородие этих земель в Англии не намного уступает плодородию таких же земель в любой из этих двух стран.
The distribution of labour within the family and the labour-time expended by the individual members of the family, are regulated by differences of sex and age as well as by seasonal variations in the natural conditions of labour.
Различия пола и возраста, а также изменяющиеся со сменой времен года природные условия труда регулируют распределение труда между членами семьи и рабочее время каждого отдельного члена.
Light come, light go, says the proverb; and the ordinary tone of expense seems everywhere to be regulated, not so much according to the real ability of spending, as to the supposed facility of getting money to spend.
Легко нажито, легко прожито, — говорит пословица, и обычный уровень расходов, как кажется, регулируется повсюду не столько действительной способностью тратить, сколько предполагаемой легкостью доставать деньги для расходования.
In all commodities which are produced by human industry, the quantity of industry annually employed is necessarily regulated by the annual demand, in such a manner that the average annual produce may, as nearly as possible, be equal to the average annual consumption.
В производстве всех товаров, создаваемых человеческим трудом, количество труда, ежегодно затрачиваемого, необходимо регулируется годичным спросом, так что средняя годовая продукция по возможности соответствует среднему годовому потреблению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test