Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Married women are more likely to care for their sick husbands than to receive care themselves.
Замужние женщины скорее будут ухаживать за своими больными мужьями, чем получать помощь.
They receive care according to their means.
Они получают помощь в зависимости от средств, которыми располагают.
— receive care at all health institutions;
- получали помощь во всех учреждениях системы здравоохранения;
The youngest victim receiving care is 12 years old.
Самой юной из тех, кто получает помощь, является 12-летняя девочка.
:: Only Palestinians classified as refugees receive care from UNRWA and the Lebanese State.
:: только палестинцы, отнесенные к категории беженцев, получают помощь от БАПОР и ливанского государства;
In the project "Baby-citizen", the pregnant women receive care during all stages of pregnancy.
В рамках проекта <<Дети -- граждане>> беременные женщины получают помощь на всех этапах беременности.
All living Vietnamese heroic mothers receive care and support from agencies and enterprises.
Все вьетнамские матери-героини прижизненно получают помощь и поддержку со стороны государственных учреждений и предприятий.
80. Human beings receive care from a range of institutions (households and families; States; markets; and the not-for-profit sector).
80. Люди получают помощь от целого ряда институтов (домашнее хозяйство и семьи; государство; рынки; и некоммерческий сектор).
All unaccompanied minors below the age of 18 who are seeking asylum receive care and are given access to health services and education.
Все несопровождаемые несовершеннолетние лица в возрасте 18 лет возраста, которые ходатайствуют о предоставлении убежища, получают помощь и доступ к медицинскому обслуживанию и образованию.
108. Women who are pregnant or post-partum or who have miscarried or terminated a pregnancy must, wherever possible, receive care and treatment from a doctor with the appropriate specialization.
108. Все беременные, недавно родившие или пережившие прерывание беременности женщины-заключенные должны по возможности всегда получать помощь и уход специализированного врача.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test