Traduction de "range of measures" à russe
Exemples de traduction
The Welsh Government supports a range of measures under its "Refugee Inclusion Strategy".
Правительство Уэльса предоставляет комплекс мер в рамках своей Стратегии интеграции беженцев.
Building energy efficiency was subject to a wide range of measures.
На повышение энергоэффективности зданий направлен широкий комплекс мер.
(i) Range of measures to be taken to address non-compliance
i) комплекс мер, подлежащих принятию для прекращения несоблюдения.
New Zealand supports the full range of measures outlined in this step.
Новая Зеландия поддерживает весь комплекс мер, изложенных в этом шаге.
A range of measures to enhance WAEMU action in this area were recommended.
Был рекомендован целый комплекс мер для повышения эффективности действий ЗАЭВС в этой области.
A five-year plan targeting a range of measures was also adopted in Quebec.
В Квебеке был принят пятилетний план, охватывающий комплекс мер по борьбе с нищетой.
In the process, a whole range of measures designed to guarantee the full development of women are being put in place.
В этой связи был принят комплекс мер по обеспечению всестороннего развития женщин.
This requires taking a range of measures, particularly in the areas of education, training and information.
Эта цель достигается комплексом мер, в частности в области образования, профессиональной подготовки и информации.
We welcome the strengthening of a range of measures aimed at combating illegal, unreported and unregulated fishing (IUU).
Приветствуем укрепление комплекса мер по борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегyлируемым рыболовством.
The Ministry of National Security is involved in a range of measures, including international cooperation, to combat terrorism.
Со стороны МНБ осуществляется комплекс мер, включая международное сотрудничество, по борьбе с терроризмом.
65. Qatari legislation also contained a range of measures protecting the rights of persons with disabilities.
65. В законах Катара также предусмотрен ряд мер по защите прав инвалидов.
The Declaration calls for a range of measures:
Декларация призывает к принятию целого ряда мер:
A range of measures and efforts would be needed.
В этой области потребуется целый ряд мер и усилий.
A range of measures have been taken to this end.
С этой целью был принят целый ряд мер.
A range of measures have been taken to materialize the commitment.
Для этого проводится в жизнь целый ряд мер.
A range of measures are in place to address early pregnancy.
Для предотвращения беременности в раннем возрасте принимается целый ряд мер.
The Parties agree to undertake a range of measures including:
Стороны достигают согласия в отношении принятия ряда мер, включая:
The Government has introduced a range of measures to ameliorate these costs.
Правительство ввело целый ряд мер, направленных на снижение этих расходов.
Estonia has launched a range of measures participating in the fight against terrorism.
Эстония приняла целый ряд мер по борьбе с терроризмом.
In Ecuador, a range of measures were implemented to strengthen project management.
в Эквадоре принят целый ряд мер для повышения эффективности управления проектами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test