Traduction de "range of measures" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Welsh Government supports a range of measures under its "Refugee Inclusion Strategy".
Правительство Уэльса предоставляет комплекс мер в рамках своей Стратегии интеграции беженцев.
Building energy efficiency was subject to a wide range of measures.
На повышение энергоэффективности зданий направлен широкий комплекс мер.
(i) Range of measures to be taken to address non-compliance
i) комплекс мер, подлежащих принятию для прекращения несоблюдения.
New Zealand supports the full range of measures outlined in this step.
Новая Зеландия поддерживает весь комплекс мер, изложенных в этом шаге.
A range of measures to enhance WAEMU action in this area were recommended.
Был рекомендован целый комплекс мер для повышения эффективности действий ЗАЭВС в этой области.
A five-year plan targeting a range of measures was also adopted in Quebec.
В Квебеке был принят пятилетний план, охватывающий комплекс мер по борьбе с нищетой.
In the process, a whole range of measures designed to guarantee the full development of women are being put in place.
В этой связи был принят комплекс мер по обеспечению всестороннего развития женщин.
This requires taking a range of measures, particularly in the areas of education, training and information.
Эта цель достигается комплексом мер, в частности в области образования, профессиональной подготовки и информации.
We welcome the strengthening of a range of measures aimed at combating illegal, unreported and unregulated fishing (IUU).
Приветствуем укрепление комплекса мер по борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегyлируемым рыболовством.
The Ministry of National Security is involved in a range of measures, including international cooperation, to combat terrorism.
Со стороны МНБ осуществляется комплекс мер, включая международное сотрудничество, по борьбе с терроризмом.
65. Qatari legislation also contained a range of measures protecting the rights of persons with disabilities.
65. В законах Катара также предусмотрен ряд мер по защите прав инвалидов.
A range of measures have been taken to materialize the commitment.
Для этого проводится в жизнь целый ряд мер.
A range of measures are in place to address early pregnancy.
Для предотвращения беременности в раннем возрасте принимается целый ряд мер.
The Parties agree to undertake a range of measures including:
Стороны достигают согласия в отношении принятия ряда мер, включая:
The Government has introduced a range of measures to ameliorate these costs.
Правительство ввело целый ряд мер, направленных на снижение этих расходов.
Estonia has launched a range of measures participating in the fight against terrorism.
Эстония приняла целый ряд мер по борьбе с терроризмом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test