Traduction de "raised and is" à russe
Exemples de traduction
Japan raised a similar question.
Япония подняла аналогичный вопрос.
CRC and CEDAW raised the same issue.
КПР и КЛДЖ подняли тот же вопрос.
He grabbed me and raised me, shaking me.
Он схватил меня и, встряхнув, поднял.
He had also raised the matter of compensation.
Он также поднял вопрос о компенсации.
They raised a flagpole and fixed it in concrete, and the Iranian flag was raised on it.
Находившиеся в них лица установили флагшток, забетонировали его, а затем подняли на нем иранский флаг.
Hermione raised a trembling hand.
Гермиона подняла дрожащую руку.
His right hand was raised, and something glittered in it.
Правая рука его поднялась, и что-то блеснуло в ней;
He raised a hand and felt gingerly.
Гарри поднял руку и осторожно пощупал нос.
He raised his wand once more. “Accio Dictionary!”
Он поднял палочку еще раз: — Акцио словарь!
Ogden raised his wand and cried, “Relaskio!”
Огден поднял волшебную палочку и выкрикнул: — Релашио!
Then it raised both its rotting hands—and lowered its hood.
Потом поднял полусгнившие руки и откинул капюшон.
Rogojin raised his eyes and gazed intently at the prince.
Рогожин поднял глаза на князя и пристально посмотрел на него:
Dolohov raised his wand again. “Accio proph—”
Долохов снова поднял палочку: — Акцио, проро…
Harry raised his wand but to his amazement Hermione seized his arm.
Он тут же поднял палочку, но Гермиона неожиданно остановила его.
The planetologist raised a hand, signaled for his Fremen guard to fall back.
Планетолог поднял руку, отсылая свою фрименскую охрану.
TO CONCERNS RAISED IN THE WORKING GROUP
ПОДНЯТЫМИ В РАБОЧЕЙ ГРУППЕ
ON THE LEGAL ISSUES RAISED BY ORGANIZATIONS
ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ, ПОДНЯТЫМ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
The issues raised included the following:
В частности, были подняты следующие вопросы:
Questions and Issues Raised by the GGE:
Вопросы и проблемы, поднятые ГПЭ:
The following issues were raised in that regard:
В этой связи были подняты следующие вопросы:
II. ISSUES RAISED IN THE CONCLUDING OBSERVATIONS
II. ВОПРОСЫ, ПОДНЯТЫЕ В ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ
Matters raised in prior biennium
Вопросы, поднятые в предыдущем двухгодичном периоде
II. Issues raised in the dialogue
II. Вопросы, поднятые в ходе диалога
c. Other issues raised in statements;
c. другие вопросы, поднятые в выступлениях;
II. MAJOR ISSUES RAISED BY PARTICIPANTS
II. ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ, ПОДНЯТЫЕ УЧАСТНИКАМИ
Around fifty centaurs were emerging on every side, their bows raised and loaded, pointing at Harry Hermione and Umbridge.
Со всех сторон к ним приближались кентавры, их было десятков пять, их поднятые и натянутые луки были нацелены на Гарри, Гермиону и Амбридж.
The door of the room burst open in a shower of red sparks and Harry wheeled around as Professor Lupin came hurtling into the room, his face bloodless, his wand raised and ready.
Окутанная красными искрами дверь распахнулась, Гарри стремительно обернулся. В комнату ворвался профессор Люпин — в лице ни кровинки, в поднятой руке волшебная палочка.
“Get—off—me!” Harry gasped. For a few seconds they struggled, Harry pulling at his uncles sausage-like fingers with his left hand, his right maintaining a firm grip on his raised wand;
— Отпустите! — просипел Гарри. Несколько секунд между ними шла борьба. Левой рукой Гарри пытался ослабить хватку толстых дядиных пальцев, поднятой правой крепко сжимал волшебную палочку.
But for some disarray (the work, perhaps, of the birds that had fed upon him or of the slow-growing creeper that had gradually enveloped his remains) the man lay perfectly straight — his feet pointing in one direction, his hands, raised above his head like a diver's, pointing directly in the opposite.
По странной случайности (виноваты ли тут клевавшие его птицы или, быть может, медленно растущие травы, обвивавшие его со всех сторон), он лежал навытяжку, прямой как стрела. Ноги его показывали в одну сторону, а руки, поднятые у него над головой, как у готового прыгнуть пловца, – в другую.
This fight was not for him. Sam swept up his sword from the ground and raised it. Gollum squealed, and springing aside on to all fours, he jumped away in one big bound like a frog. Before Sam could reach him, he was off, running with amazing speed back towards the tunnel. Sword in hand Sam went after him.
Да он и не умел драться по-настоящему. Свистнул поднятый с земли меч – Горлум завизжал еще жалобнее, плюхнулся на карачки, прыгнул лягушкой и метнулся к пещере. Сэм кинулся за ним с мечом в руке: на миг забылось все, кроме неистовой ярости и жажды убить Горлума, но, когда в лицо ему дохнул черный смрад, он молниеносно вспомнил, что Фродо – во власти чудища; вспомнил, повернулся и со всех ног помчался по тропе, громко призывая хозяина.
“Come on, Harry!” Hermione screamed, leaping onto her seat to watch as Harry sped straight at Snape—she didn’t even notice Malfoy and Ron rolling around under her seat, or the scuffles and yelps coming from the whirl of fists that was Neville, Crabbe, and Goyle. Up in the air, Snape turned on his broomstick just in time to see something scarlet shoot past him, missing him by inches—the next second, Harry had pulled out of the dive, his arm raised in triumph, the Snitch clasped in his hand. The stands erupted; it had to be a record, no one could ever remember the Snitch being caught so quickly. “Ron!
— Давай, Гарри! — завопила Гермиона, глядя, как Гарри летит, набирая скорость, прямо на Снегга. Она даже не замечала, что позади нее идет ожесточенная борьба, катается клубок из пяти тел, из которого беспрестанно вылетают поднятые кулаки и доносятся звуки ударов и вскрики. А там, в небе над полем, Снегг как раз разворачивал свою метлу, заметив что-то алое, просвистевшее мимо его головы, а в следующую секунду Гарри уже взмывал вверх, победно вскинув руку, в которой был зажат снитч. Трибуны взорвались криками и аплодисментами: они никогда не видели, чтобы снитч поймали в самом начале игры. Похоже было, что Гарри Поттер установил новый рекорд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test