Traduction de "radiation which is" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
2.6.28. "Light source" means one or more elements for visible radiation, which may be assembled with one or more transparent envelopes and with a base for mechanical and electrical connection.
2.6.28 "источник света" означает один или более элементов для генерирования видимого излучения, которые могут использоваться в сборе с одной или более прозрачными оболочками и цоколем для механического и электрического соединения.
Other research areas included studies of a closed, confined, and multicultural environment, the effects of cosmic radiation, which were linked to cancer risk, and the reduction of immune responses.
Среди других областей исследования - изучение замкнутой, ограниченной и мультикультурной среды, воздействие космического излучения, которое связано с риском возникновения рака, и снижение иммунологической реакции.
FRC poles may also be more susceptible to UV radiation, which in hot dry climates can lead to delamination of FRC layers and weakening of the overall structure (USEPA, 2008b).
Опоры из АСК также могут быть более восприимчивы к УФ-излучению, которое в условиях жаркого сухого климата может привести к отслоению слоев АСК и ослаблению всей структуры (USEPA, 2008b).
These three publications form a series of reports entitled Sources and Effects of Ionizing Radiation, which together inform the General Assembly and the scientific and world community of the Committee's latest findings and evaluations.
Эти три публикации образуют серию докладов, озаглавленных «Источники и воздействие ионизирующего излучения», которые в своей совокупности информируют Генеральную Ассамблею и научное и мировое сообщество о последних результатах работы и оценках Комитета.
Those aspects of radiation biological or health effects, especially at the level of low doses of ionizing radiation, which have not yet been scientifically assessed, are clearly identified by the Committee as areas requiring further research.
Те аспекты биологического или медицинского воздействия радиации, особенно на уровне низких доз ионизирующего излучения, которые пока еще не получили научной оценки, четко индентифицируются Комитетом в качестве областей, требующих проведения дополнительных исследований.
89. Future satellite missions will make improved and better calibrated observations of the above-mentioned and other parameters. [...] The intercalibrated instruments will also collect data on the concentration and distribution of greenhouse gases, aerosols, ozone, atmosphere chemistry and solar radiation, which are needed to improve global climate change models.
89. В будущем наблюдения и сбор данных с помо-щью спутников по этим и другим параметрам будут улучшены за счет более четкой калибровки. [...] С помощью установленных на них взаимокалиброванных приборов будут собираться также данные о концент-рации и распределении парниковых газов, аэрозолях, озоне, химическом составе атмосферы и о солнечном излучении, которые необходимы для построения более совершенных глобальных моделей изменения климата.
Regarding its future programme of work, the Committee acknowledged the significance of its evaluations of uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation, which summarize the present methodologies to estimate health risks from exposure to ionizing radiation, including their uncertainties (see chap. III, sect. 2, below).
16. Что касается своей будущей программы работы, Комитет признал важность учета факторов неопределенности при оценке риска развития онкологических заболеваний в результате воздействия ионизирующего излучения, который обобщает существующие методологии расчета рисков для здоровья в результате воздействия ионизирующего излучения, включая связанные с ней факторы неопределенности (см. ниже главу III, раздел 2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test