Traduction de "quarter of it" à russe
Exemples de traduction
One-quarter of the world's population consumes three-quarters of the available raw materials.
Одна четверть населения мира потребляет три четверти существующих природных ресурсов.
Three quarters of all planted forests consist of native species, while one quarter comprises introduced species.
Три четверти всех лесонасаждений состоят из местных видов, а одна четверть -- из интродуцированных видов.
Maybe a quarter of it happened, and not like this.
Может, четверть этого произошла, и то не так.
About a quarter of a mile down the road.
– С четверть мили отсюда по шоссе.
A quarter of an hour later they were all in a most animated conversation.
Через четверть часа все были в самом оживленном разговоре.
They were only away a matter of minutes, perhaps a quarter of an hour.
Минут, что ли, десять просовещались, самое большее – четверть часа.
It had just been moved into new quarters, on the fourth floor of a different building.
Она только что переехала на новую квартиру, в новый дом, в четвертый этаж.
I'll be back in a quarter of an hour with news, and in another half an hour with Zossimov—you'll see!
Через четверть часа ворочусь с известием, а потом еще через полчаса с Зосимовым, увидите!
“Yes, Peeves, you fool, Peeves! Haven’t you been complaining about him for a quarter of a century?
— Да, Пивза! Что непонятного?! Как будто вы не жалуетесь на него непрерывно уже четверть века!
He arbitrated between them for a quarter of an hour, but they shouted so much that there was not the slightest possibility of making anything out.
Он судил их уже с четверть часа, но они так кричали, что не было ни малейшей возможности что-нибудь разобрать.
When we was ready to shove off we was a quarter of a mile below the island, and it was pretty broad day;
Когда мы собрались отчаливать от дома, совсем уже рассвело. Мы были на четверть мили ниже острова;
They soon outstripped the others, and when they had reached the carriage, Mr. and Mrs. Gardiner were half a quarter of a mile behind.
Когда они подошли к экипажу, мистер и миссис Гардинер отстали от них почти на четверть мили.
Well, Kolpakoff went back to the barracks, lay down on a camp bedstead, and in a quarter of an hour was dead: you quite understand?
Колпаков идет в казармы, ложится на нары и через четверть часа умирает.
Having come to this determination, he turned and went home, his walk having lasted less than a quarter of an hour.
В таких мыслях воротился он домой и вряд ли и четверть часа гулял.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test