Traduction de "qualifications were" à russe
Exemples de traduction
The Applicant's qualifications were at least equal to those of the other candidates ...
Квалификация Заявителя по меньшей мере соответствовала квалификации других кандидатов ...
In 2000 professional qualifications were acquired by 44% of the total number of persons who received a degree or qualifications.
В 2000 году 44% от общего числа лиц, получивших степень или квалификацию, приобрели специализированную профессиональную квалификацию.
(d) Teachers who lacked the required education and qualifications were relieved of their posts;
d) освобождены от должности преподаватели, не имеющие требуемой подготовки и квалификации;
Such numbers of experienced staff with the requisite qualifications were simply not available within the Organization.
Такого числа опытных сотрудников требуемой квалификации в Организации просто не имелось.
Professional qualifications were drawn up to ensure the highest quality of service for consumers.
Требования к профессиональной квалификации призваны обеспечить высокое качество услуг, предлагаемых потребителям.
In particular, participants reported that their professional knowledge, capabilities and qualifications were not duly considered.
В частности, участники указывали на то, что их профессиональные знания, возможности и квалификация не учитывались должным образом.
Some JPOs complained that their skills and qualifications were under-utilized, but this cannot be considered a general phenomenon.
Некоторые МСС жаловались на то, что их навыки и квалификация недоиспользуются, но это нельзя считать общераспространенным явлением.
Similarly in secondary schools, 7,210 teachers with inadequate qualifications were appointed because of the shortage of qualified teachers.
Аналогичным образом, в средних школах из-за нехватки квалифицированных преподавателей на работу были приняты 7 210 учителей, не имеющих надлежащей квалификации.
The labour market vocational training activities and the qualifications of employees were improved, a module training system was introduced, the curricula for upgrading teachers' qualifications were drafted.
внесены улучшения в деятельность по профессиональной подготовке кадров для рынка труда и повышена квалификация работников, развернута модульная система обучения, разработаны учебные программы повышения квалификации преподавателей.
The author appealed to the Government against this decision, considering that her qualifications were superior to those of S.L., and that she had been refused the post because of her foreign origin.
Автор сообщения направила апелляцию правительству с целью обжалования этого решения, считая, что ее квалификация выше квалификации С.Л. и что ей было отказано в этой должности по причине ее иностранного происхождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test