Exemples de traduction
Utilization of the provision (charges against the provision):
Использование ассигнований (расходы в счет ассигнований)
Provision was not utilized.
Ассигнования не использовались.
Provision is made for:
Выделяются ассигнования для:
Utilization of the provision:
Использование ассигнований:
∙ environmental provisions ∙ de-commissioning provisions
● резервы ассигнований на природоохранную деятельность
Provision for biennialization
Ассигнования с учетом пересчета на
No provision is made.
69. Ассигнований не предусматривается.
No provisions required
Никаких ассигнований не требуется.
There is no budget provision.
Бюджетных ассигнований не предусмотрено.
Provision is made for the following:
Предусматриваются следующие ассигнования:
In accordance with the provisions of: In accordance with the provisions of:
в соответствии с положениями: в соответствии с положениями:
These provisions are consistent with the provisions of the Constitution.
Эти положения соответствуют положениям Конституции.
(i) A repeal provision and a final provision.
i) положение об отмене действия и заключительные положения.
The provision or provisions to which the reservation relates, and
положение или положения, к которому/которым относится оговорка; и
The provisions of the conventions on which specific draft provisions are based are cited in footnotes to those provisions.
Положения конвенций, на которых основаны конкретные проекты положений, указываются в примечаниях к этим положениям.
These provisions are subject to the compulsory and supplementary provisions of employment contract law and the provisions of public law.
Эти положения обусловливаются обязательными и дополнительными положениями закона о трудовом соглашении и положениями публичного права.
55. Reservations to procedural provisions or substantive provisions.
55. Оговорки к процедурным положениям или материальным положениям.
In the third subparagraph, replace "These provisions" by "The above provisions";
- В третьем абзаце вместо "Эти положения" читать "Предшествующие положения".
It is generally accepted that there are three essential elements of competition law: merger provisions, conspiracy provisions and abuse of dominance provisions.
Традиционно считается, что законодательство в области конкуренции включает в себя три важнейшие элемента: положения о слияниях, положения о сговоре и положения о злоупотреблении господствующим положением.
In their interpretation and application the above provisions are interrelated and each provision should be construed in the context of the other provisions.
При их толковании и применении изложенные выше положения являются взаимосвязанными, и каждое положение должно рассматриваться в контексте всех других положений.
it was the only provision for well-educated young women of small fortune, and however uncertain of giving happiness, must be their pleasantest preservative from want.
Только оно создавало для небогатой образованной женщины достойное общественное положение, в котором, если ей не суждено было найти свое счастье, она хотя бы находила защиту от нужды.
According to his opinion I might die quite suddenly--tomorrow, for instance--there had been such cases. Only a day or two since a young lady at Colomna who suffered from consumption, and was about on a par with myself in the march of the disease, was going out to market to buy provisions, when she suddenly felt faint, lay down on the sofa, gasped once, and died.
По его мнению, я могу умереть и внезапно, даже, например, завтра: такие факты бывали, и не далее как третьего дня одна молодая дама, в чахотке и в положении, сходном с моим, в Коломне, собиралась идти на рынок покупать провизию, но вдруг почувствовала себя дурно, легла на диван, вздохнула и умерла.
Provision of security
Обеспечение безопасности
Provision of training
В. Обеспечение обучения
The provision of pharmaceuticals
Обеспечение фармацевтической продукцией
for provision of the secretariat
Наций по обеспечению секретариата
The provision of childcare;
- обеспечение ухода за детьми;
Provision of medicines
Обеспечение лекарственными средствами
document provision.
e) документарное обеспечение.
ACTIVITIES, AND THE PROVISION OF GUIDANCE TO IT
И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЕГО РУКОВОДСТВА
Provision of conference services
Обеспечение конференционного обслуживания
Provision of basic services
Обеспечение основных услуг
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test