Traduction de "prospects are" à russe
Exemples de traduction
Prospects for Consideration
Перспективы для рассмотрения
Prospects for cooperation
Перспективы сотрудничества
Implementation of and prospects for the
Осуществление и перспективы программы
The prospects for this are encouraging.
Перспективы для этого являются обнадеживающими.
Prospects for recovery
Перспективы оздоровления экономики
My career prospects are limited now.
Мои карьерные перспективы теперь ограничены.
My professional prospects are quite bleak in general.
Мои профессиональные перспективы вообще очень мрачны.
My prospects are modest at best, and you...
Мои перспективы более чем скромны, а твои...
His prospects are as poor as his character.
Его перспективы также неясны, как и его характер.
Its future prospects are far more intriguing than our past apprehensions about it.
Его будущие перспективы ещё более интригующи, чем наши прошлые предположения.
Unfortunately, the long-term prospects are too murky for Yasumoto Corporation to invest in at this time.
К сожалению, долгосрочные перспективы такой инвестиции слишком рискованны для корпорации Ясумото.
My prospects are not very bright and my contact with Largo - only trump card, which I have
Мои перспективы выглядят не очень радужными и мои контакт с Ларго - единственный козырь, который у меня есть.
As long as the roots of industry remain firmly planted in the national soil the economic prospects are undoubtedly sunny.
Пока корни промышленности остаются прочно посаженны в национальной почве... экономические перспективы остаются, несомненно, солнечными.
Neville looked even more frightened at the prospect of tea with Moody.
Похоже, перспектива чаепития с Грюмом напугала Невилла еще больше.
As I shall describe, the prospects for finding such a theory seem to be much better now because we know so much more about the universe.
Перспективы создания такой теории сегодня выглядят намного реалистичнее, потому что мы гораздо больше знаем о Вселенной.
Before Harry knew it, February had arrived, bringing with it wetter and warmer weather and the prospect of the second Hogsmeade visit of the year.
Гарри оглянуться не успел, как наступил февраль с сырыми оттепелями и перспективой второй за год вылазки в Хогсмид.
“I’m going for it!” Fred Weasley hissed down the table, his face lit with enthusiasm at the prospect of such glory and riches.
— Я хочу в этом участвовать! — прошипел на весь стол Фред Уизли — его лицо разгорелось энтузиазмом от перспективы такой славы и богатства.
Fred reached out for the parchment and cheerfully wrote his signature, but Harry noticed at once that several people looked less than happy at the prospect of putting their names on the list.
Фред сразу взял перо и с удовольствием расписался, но Гарри заметил, что перспектива внести себя в список кое-кого не обрадовала.
Everybody was clearly out in the sunny grounds, enjoying the end of their exams and the prospect of a last few days of term unhampered by revision or homework.
Очевидно, все школьники высыпали на залитые солнцем лужайки, радуясь окончанию экзаменов и перспективе провести последние несколько дней семестра в свое удовольствие: ведь теперь не надо было ни делать уроки, ни повторять пройденное.
the prospect of a second giant taking up residence in the Forest, possibly even wilder and more brutal than Grawp, was positively alarming, but somehow Harry could not muster the energy necessary to argue the point.
Перспектива появления в Лесу великанши, которая вполне могла оказаться еще более дикой и свирепой, чем Грохх, взволновала бы кого угодно, однако сейчас он был просто не в силах спорить.
And I will say this for Draco: he isn’t shrinking away from his duty, he seems glad of a chance to prove himself, excited at the prospect—” Narcissa began to cry in earnest, gazing beseechingly all the while at Snape.
И, между прочим, одного у Драко не отнимешь — он не пытается уклониться от своего долга. По-моему, он рад возможности проявить себя, его захватывают перспективы… Нарцисса заплакала навзрыд, не отрывая молящего взгляда от Снегга.
And this is more or less the point—we’re sick to the teeth with the whole thing, and the prospect of doing it all over again on account of those whinnet-ridden Vogons quite frankly gives me the screaming heeby jeebies, you know what I mean?
В этом, в сущности, все и дело – мы по горло сыты всей этой дребеденью, и сейчас, когда замаячила перспектива начинать снова-здорова из-за каких-то идиотских вогонов, мне, честно, просто хочется убежать из собственной шкурки, надеюсь, вы понимаете?
Though Harry automatically glanced towards the staff table when he entered the Great Hall, it was without any real hope of seeing Hagrid, and he turned his mind immediately to his more pressing problems, such as the mountainous pile of homework he had to do and the prospect of yet another detention with Umbridge.
Хотя Гарри, входя в Большой зал, невольно бросил взгляд на преподавательский стол, по-настоящему он уже не надеялся увидеть Хагрида, и сознание его мигом переключилось на более насущные проблемы — такие, как гора домашних заданий и перспектива новых мучений в кабинете Амбридж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test