Exemples de traduction
Did he push you in those prickles?
Он толкнул тебя в эти колючки?
I fell in some prickles one time.
Я упал один раз в какие-то колючки.
Did he push you in the prickles, mate?
Это он толкнул тебя в колючки, приятель?
Winnie the Pooh crawled out of the gorse bush, brushed the prickles from his nose,
Винни выбрался из кустов можжевельника, вытащил колючки из носа
Thorns are modified branches or stems, and prickles are part of a plant's skin, which is what those are.
Колючка - это часть ветви или стебля, а шип - часть наружного покрытия растения, эпидермы.
What if the prickle on the back of your neck, is the breath of something close behind you?
Что делать, если колючка на задней части шеи, это дыхание то закрыть позади вас?
nom
Prickles, well done.
- Шипы, очень хорошо.
Every rose has a prickle!
♪ У каждой розы есть шип!
He has purple prickles all over his back!
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий!
The palm stem is scandent because of the rugged, hooked prickles that could shed.
Ствол пальмы - лазающий, из-за грубых крючковатых шипов, которые она сбрасывает.
There was a long and awkward silence in which his scar continued to prickle and throb, and which was broken at last by Mrs. Weasley. “Where’s Hedwig, Harry?” she said coaxingly.
В гостиной повисло долгое, неловкое молчание, в котором шрам Гарри продолжал пульсировать и дергаться от боли, точно его кололи иглами. Наконец молчание нарушила миссис Уизли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test