Traduction de "pressurization" à russe
Exemples de traduction
Pressure charger: yes/no
2.7 Наддув: да/нет
Pressure charging equipment
Оборудование наддува
Actual boost pressure
Реальное давление наддува
(d) Boost pressure;
d) давление наддува;
Engine oil temperature, water temperature, engine oil pressure, boost!
Температура масла двигателя, температура воды, давление масла, наддув!
Ha! And I've got a head-up display with my lateral G and my supercharger pressure.
И у меня есть дисплей, показывающий боковую перегрузку G и давление наддува.
The more critical effect of pressurization of vessels has been confirmed by the test results.
Результаты экспериментов подтвердили более опасные последствия для герметизации КА.
1. Installation of the air pressurization system in the fire escape stairways of the Secretariat Building
1. Установка на пожарных лестницах в здании Секретариата систем герметизации
Exits should be designed in such a way that smoke is prevented from spreading into the safe areas (air locks, pressurization).
Эти выходы следует проектировать таким образом, чтобы не допускать поступления дыма в безопасные места (тамбур-шлюзы, герметизация).
(b) Installation of an air pressurization system in the emergency fire escape stairways of both A and B Blocks of the Secretariat Building, which will activate in case of fire and will ensure that the stairways remain free of smoke ($102,400);
b) установки на пожарных лестницах блоков А и В здания секретариата систем герметизации, предотвращающих попадание дыма в случае пожара (102 400 долл. США);
(a) To avoid unnecessary confinement, each portable tank constructed of metal shall be fitted with a pressure-relief device that may be of the reclosing spring loaded type, a frangible disc or a fusible element.
a) во избежание излишней герметизации каждая металлическая переносная цистерна должна быть оборудована устройством для сброса давления, которое может быть пружинного типа, разрывной мембраной или плавким элементом.
5.7.6. Within 10 minutes of closing and sealing the doors, the hydrocarbon concentration, temperature and barometric pressure are measured to give the initial readings CHCi, Pi and Ti for the diurnal test.
5.7.6 В течение 10 минут после закрытия и герметизации дверей измеряются концентрация углеводородов, температура и барометрическое давление с целью получения первоначальных значений CHCi, Pi и Ti для дневного испытания.
However, protection against particles 1-10 cm in size can be achieved through special features in the design of space systems (redundant subsystems, frangible structures, pressure vessel isolation capabilities etc.).
Однако защита от частиц размером от 1 до 10 см возможна путем принятия специальных мер при проектировании космических аппаратов (резервные подсистемы, хрупкие конструкции, герметизация отсеков и т.д.).
In some cases where natural airflow does not exist, installing two doors (several metres apart) would ensure increased safety both by raising resistance to fire and by ensuring a pressurized environment.
В некоторых случаях, когда не имеется естественного воздушного потока, установка двух дверей (на расстоянии нескольких метров друг от друга) может обеспечить более высокий уровень безопасности за счет повышения огнестойкости и герметизации помещений.
In some cases where natural ventilation does not exist, installing two doors (several metres apart) would ensure increased safety both by raising resistance to fire and by ensuring a pressurized environment.
В некоторых случаях при отсутствии естественной вентиляции установка двух дверей (на расстоянии нескольких метров друг от друга) будет способствовать повышению уровня безопасности как за счет увеличения огнестойкости, так и благодаря обеспечению герметизации.
The primary closure devices that isolate the high pressure hydrogen storage system, namely TPRD, check valve and shut-off valve, as described in Figure 1, shall comply with one of the following requirements:
Первичные запорные устройства, обеспечивающие герметизацию системы хранения водорода под высоким давлением, а именно УСДТ, контрольный клапан и запорный клапан, показанные на рис. 1, должны соответствовать одному из следующих требований:
Emergency pressurization complete.
Аварийная герметизация завершена.
Propellant tank pressurization completed.
Герметизация бака Ракетного топлива завершена.
Once we break that seal, how are we gonna re-pressurize?
Как восстановить герметизацию, открыв люк?
May said that the doors were tied to the pressurization, so I thought --
Мэй сказала что двери были связаны с герметизацией, поэтому я подумала --
Positive air flow keeps the room pressurized, and the walls here are six feet thick, which is two feet thicker than the walls in the pyramids of Giza.
Принудительный поток воздуха, поддерживает герметизацию комнаты, а стены здесь толщиной один метр восемьдесят сантиметров, что на шестьдесят сантиметров тоньше чем стены пирамид в Гизе.
Air handling and turbocharger/Boost pressure control system
Система контроля за нагнетанием воздуха и давлением, создаваемым турбонагнетателем/компрессором
D Lack of a pressure difference between the intake and outflow sides
D Отсутствие перепада давления на входе (всасывание) и выходе (нагнетание).
pressure head at CVS pump outlet (PPO) 0.22 kPa
величина нагнетания на выходе (РРО) насоса CVS 0,22 кПа
Why is there an established maximum pressure difference between the intake and outflow sides of compressors?
По какой причине устанавливается максимальный перепад давления на компрессорах со стороны всасывания и со стороны нагнетания?
Pressure, intimidation and fear are fuelling self-censorship and fear of expressing oneself.
В условиях давления, запугивания и нагнетания страха рождается самоцензура и боязнь выражать свои мнения.
More disturbingly, the prevailing deadlock could cause a build-up of pressures that could lead to a resumption of hostilities.
Особое беспокойство вызывает то, что нынешняя тупиковая ситуация может стать причиной нагнетания напряженности, что может привести к возобновлению боевых действий.
It is possible to significantly delay this process by injecting either gas and/or water into the reservoir to achieve a degree of pressure-maintenance.
Этот процесс можно значительно замедлить путем нагнетания в нефтеносный пласт газа и/или воды для достижения степени поддержания пластового давления.
This would mean that former crude oil producing wells would be used as water injection points for the purpose of maintaining pressure in the reservoir.
Это будет означать, что бывшие нефтеносные скважины будут использоваться для нагнетания воды с целью поддержания давления в пластовых резервуарах.
That had increased the tension and the pressure, and everything had been exacerbated by the terrible memory of what had happened a year earlier.
Это усиливало напряженность и вело к дальнейшему нагнетанию атмосферы, к тому же положение усугублялось ужасающими воспоминаниями о том, что произошло годом ранее.
If the rate of pressurisation at pressures in excess of 80 per cent of the design burst pressure exceeds 350 kPa/second (50 psi/second), then either the cylinder must be placed schematically between the pressure source and the pressure measurement device, or there must be a 5 second hold at the minimum design burst pressure;
Если скорость нагнетания при давлениях, превышающих расчетное давление разрыва на 80%, составляет более 350 кПа/секунда (50 фунтсила на квадратный дюйм/секунда), то тогда необходимо либо подключить баллон между источником давления и устройством измерения давления, либо поддерживать баллон в течение 5 секунд под минимальным расчетным давлением разрыва;
Air lock pressurization complete.
Процесс нагнетания давления завершен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test