Exemples de traduction
This beautiful child will present me with an heir to the throne.
Ёто прекрасное дит€ подарит мне наследника.
He presented me with Trevor's medals in a black leather box.
Он подарил мне медали Тревора в кожаной чёрной коробочке.
A long time ago, the emperor presented me with a udis- It's just a wooden sword
Однажды, уже давно, цезарь... подарил мне крудис деревянный меч.
And I ask the universe to present me with my path and to ruin Ray's life.
И я прошу у вселенной подарить мне мой путь и разрушить жизнь Рея.
I can barely even rember Blake coming over to the ZBZ house, presenting me with my white rose.
Я могу только вспомнить как Блейк прошел через весь дом ZBZ, и подарил мне белую розу.
No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties.
Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках... вы подарили мне эти подвязки.
It's fantastic, and I was taken to this remote island on a boat and then they painted me with war paint and presented me with a pig and a pile of yams.
Оно невероятно, и меня привезли на этот отдалённый остров на лодке и они меня раскрасили в боевую раскраску, подарили мне свинью и кучу ямса.
After the colloquium at UCLA Professor Byers presented me with some beautiful color reproductions of the Dresden Codex.
После коллоквиума профессор Байерс подарила мне превосходные цветные репродукции отдельных страниц «Дрезденского кодекса».
English Page 7. In Tindouf, the Frente POLISARIO leadership expressed its formal acceptance of the package of measures and presented me with a memorandum to that effect.
7. В Тиндуфе руководство Фронта ПОЛИСАРИО заявило о своем официальном согласии с пакетом мер и представило мне на этот счет меморандум.
Thirdly, he will present me with advice on the mandate to be given to my Special Representative and on the size and structure of the United Nations political presence which, in consultation with the Governments concerned, will be established in the Great Lakes region.
В-третьих, он представит мне рекомендации относительно мандата, который будет возложен на моего специального представителя, а также масштабов и структуры политического присутствия Организации Объединенных Наций, которое в консультации с заинтересованными правительствами будет обеспечено в районе Великих озер.
11. As regards the negotiations on the comprehensive test-ban treaty, the Board presented me with a range of views which, as I have mentioned, I found helpful in formulating my own thinking on this very important matter.
11. Что касается переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, то Совет представил мне целый ряд мнений, которые, как я упоминал, я счел полезными при формулировании своей собственной позиции по этому весьма важному вопросу.
Following this meeting, my Special Envoy presented me with his report on Kosovo's future status (S/2007/168), containing his recommendation of independence for Kosovo supervised initially by the international community, and his settlement proposal (S/2007/168/Add.1). On 26 March, I conveyed both his future status report and his settlement proposal to the Security Council, with my full support.
Вслед за этой встречей мой Специальный посланник представил мне свой доклад о будущем статусе Косово (S/2007/168), содержащий его рекомендацию о независимости для Косово, первоначально под надзором со стороны международного сообщества, и его предложение по урегулированию (S/2007/168/Add.1). 26 марта я препроводил его доклад о будущем статусе и его предложение по урегулированию Совету Безопасности, полностью их поддержав.
- Present me to your colleagues.
- Представь меня своим коллегам.
Do please present me, Simon.
Прошу, представь меня, Саймон.
What about presenting me to the bride?
Вы не представите меня новобрачной?
One day Madam presented me to the libertine in question
Однажды Госпожа представила меня одному распутнику
She was anxious to present me, to her friends.
Она очень хотела представить меня своим друзьям.
- Will you present me to your mother, please?
Не за что, Маргерита! Представишь меня своей маме?
May I beg you to present me to your son?
Могу я попросить Вас представить меня Вашему сыну?
I'm thinking you should present me as your manager
Я думаю, вы должны представить меня как вашего руководителя.
Mother, Her Highness has promised to present me to Mr De Quercy.
Мама, Её Высочество обещала представить меня месье де Керси.
- My Lord, would you please present me to our distinguished visitor?
- Мой господин, Не могли бы Вы представить меня нашему уважаемому посетителю?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test