Traduction de "preparation" à russe
nom
- подготовка
- препарат
- приготовление
- обогащение
- лекарство
- подготавливание
- приготовление уроков
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
To prepare speeches and statements for the Secretary-General, and prepare, or coordinate the preparation of, briefing material for his personal attention;
подготовка выступлений и заявлений для Генерального секретаря и подготовка или координация подготовки, предназначенных для него справочных материалов;
G-6 Budget and Finance Assistant (preparation and updating of budget and preparation of project revisions, preparation of payments)
ОО-6 - помощник по бюджетным и финансовым вопросам (подготовка и обновление бюджета и подготовка пересмотров проектов, подготовка выплат)
(e) Prepare draft statements for the Secretary-General, and prepare, or coordinate the preparation of briefing material for his personal attention;
e) подготовка проектов заявлений Генерального секретаря и подготовка или координация подготовки информационных материалов для его личного сведения;
Prepare a summary of success stories on preparing and implementing NAPAs.
Подготовка резюме позитивного опыта в области подготовки и осуществления НПДА.
Further support NAPA preparation and implementation through preparation of a technical paper for NAPA preparation and development of implementation strategies
Оказание дальнейшей поддержки в подготовке и осуществлении НПДА на основе подготовки технического документа по подготовке НПДА и разработке стратегий осуществления
Standard Format for Project Preparation and Software Applications prepared
b) Подготовка стандартного формата для подготовки проектов и стандартного программного обеспечения
Preparation - prepare calamity abatement (defining strategies for calamity abatement);
подготовка - подготовка к предотвращению аварийных ситуаций (определение соответствующих стратегий);
The DEACI is responsible for preparing the programmes and coordinating and preparing project proposals.
За подготовку программ и координацию подготовки проектных предложений отвечает МЭТП.
(b) Programme preparation - reviewing and improving systems of programme preparation, building programme capacities and supporting country programme preparation selectively;
b) подготовка программ - анализ и совершенствование систем подготовки программ, расширение возможностей программ и избирательное содействие подготовке страновых программ;
“That’ll be true even if we spend another three months preparing,” said Harry.
— Так оно все и останется, даже если мы потратим на подготовку еще три месяца, — сказал Гарри. — Пора действовать.
Such as they are, however, it seldom costs the sovereign or commonwealth any expense to prepare them for the field.
Но так как они все-таки воины, то государь или государство редко несет расходы по их подготовке к походу.
The greater part of what is taught in schools and universities, however, does not seem to be the most proper preparation for that business.
Однако большая часть того, чему обучают в школах и университетах, не является наиболее подходящей подготовкой к этой деятельности.
Then, after I got the Prize, I went over there again, as usual, with no preparation, and they stuck me in front of an assembly of three hundred kids.
А после получения премии я приехал туда, как обычно, без подготовки, и оказался перед залом, в который набилось триста человек.
And not all the preparations of the Missionaria Protectiva nor Hawat's suspicious inspection of this castellated pile of rocks could dispel the feeling.
И ни подготовка Миссионарии Протектива, ни дотошная проверка, которой Хават подверг это логово, не могли рассеять эти предчувствия.
War and the preparation for war are the two circumstances which in modern times occasion the greater part of the necessary expense of all great states.
Война и подготовка на случай войны вызывают в новейшее время большую часть необходимых расходов всех больших государств.
In this very simple institution consisted the whole expense which any Grecian state seems ever to have been at in preparing its citizens for war.
Этим простым институтом ограничивались, как кажется, все расходы, которые греческое государство несло на подготовку своих граждан к войне.
His society, for in this state of things there is properly neither sovereign nor commonwealth, is at no sort of expense, either to prepare him for the field, or to maintain him while he is in it.
Его общество — в этом состоянии, собственно говоря, еще нет ни государя, ни государства — не несет никаких расходов ни на подготовку его к походу, ни на содержание его в продолжение войны.
The expense of preparing the army for the field seems not to have become considerable in any nation till long after that of maintaining it in the field had devolved entirely upon the sovereign or commonwealth.
Расходы по подготовке армии к войне не были значительны до тех пор, пока содержание ее на войне не было окончательно передано государю или государству.
nom
- beauty or make-up preparations including manicure or pedicure preparations.
- косметических и гримировальных препаратов, в том числе препаратов для маникюра и педикюра;
- tonsorial preparations including shampoos, hair lacquers, waving or straightening preparations, pre-shave, shaving or after-shave preparations or depilatories.
- препаратов для ухода за волосами, в том числе шампуней, лаков для волос, препаратов для завивки или распрямления волос; препаратов, применяемых до, во время и после бритья, и депиляторов;
(c) Pharmaceutical preparations: the threat from the illicit use of preparations such as tramadol and other similar products;
c) фармацевтические препараты: угроза, связанная с незаконным использованием таких препаратов, как трамадол, и других аналогичных продуктов;
Concentration of the chemical in the preparation (%)
Концентрация химического вещества в препарате (%)
In critical moments you always destroy preparatives.
Ты в критические моменты всегда уничтожаешь препараты.
But not by strychnine, but some triphosphate preparation.
Но не стрихнином, а каким-то препаратом трифосфата.
You poisoned them, as well as me, with your preparation?
Вы травили их, как и меня, своим препаратом?
Mr Dyson, I believe you take a preparation called serenite.
М-р Дайсон, уверен, это вы принимаете препарат, Серенит.
It's a pharmacist's preparation, topical, but poisonous if ingested.
Это препарат местного действия, но он ядовит, если его проглотить.
Their plans were made, their preparations complete;
Все планы были составлены, приготовления закончены.
He glanced around the room, seeing Paul's preparations.
Он оглядел зал, заметил сделанные приготовления.
I was even amazed as I passed by just now; the preparations, the wines!
Даже подивился сейчас, проходя: такие там приготовления, вина!..
They were pleased with everything and keen to assist with the preparations for the wedding.
Они были всем довольны и стремились принять деятельное участие в приготовлениях к свадьбе.
The preparations for the memorial meal in Katerina Ivanovna's room partly drew his curiosity.
Приготовления к поминкам в комнате Катерины Ивановны завлекли отчасти его любопытство.
Merry and Fatty went into the kitchen on the other side of the passage, and busied themselves with the final preparations for a late supper.
Мерри с Толстиком отправились на кухню довершать приготовления к ночному ужину.
The bounty of four pounds the ton upon tar was afterwards confined to such as had been prepared in a particular manner;
Премия в 4 ф. за тонну смолы была впоследствии сохранена только для смолы, приготовленной особым образом;
Well, Harry, while we’ve still got you here, you won’t mind helping with the preparations for Bill and Fleur’s wedding, will you?
Ладно, Гарри, раз уж мы все пока здесь, помоги нам в приготовлениях к свадьбе Билла и Флер, ладно?
In quality it may be very different, and to select and prepare it may require more labour and art; but in quantity it is very nearly the same.
Что касается качества, то могут быть значительные различия в пище, и на отыскание и приготовление такой пищи может требоваться много труда и умения, но в количественном отношении разницы почти нет.
nom
(3) Preparation of chemical compounds containing uranium enriched to less than 20% in uranium-235 and thorium; excluding the preparation of UCI4 and UF6 enriched to more than 3% in U235
3. Получение химических соединений, содержащих уран с обогащением менее 20 процентов по изотопу урана235 и торий, исключая получение четыреххлористого урана (UCI4) и гексафторида урана (UF6) с обогащением более 3 процентов по изотопу урана235
(ix) The processing, preparation or storage of ash containing lead, and the extraction of silver from lead;
ix) обработка, обогащение или хранение золы, содержащей свинец, и извлечение серебра из соединений свинца;
By 2005, over 50% of the national total raw coal produced should pass through the coal preparation process.
К 2005 году более 50% национальной добычи рядового угля должно проходить через процесс обогащения.
The annex was also amended to include text on valves especially designed or prepared for gas centrifuge enrichment plants;
В приложение была также внесена поправка, содержавшая текст, посвященный клапанам, специально предназначенным или подготовленным для использования в газоцентрифужных установках по обогащению;
To enrich the discussions at the workshops, a number of analytical papers were prepared on issues of particular concern to developing countries.
Для обогащения содержания обсуждений в ходе практикумов был подготовлен ряд аналитических документов по конкретным вопросам, представляющим особый интерес для развивающихся стран.
nom
The facility will be prepared, drugs supplied and the central cold chain capacity re-established.
Предполагается подготовить оборудование, поставить лекарства и восстановить холодильную систему.
Basic exemptions on food for human consumption, other than prepared meals, as well as for prescription drugs, apply.
Применяются базовые льготы на покупку продуктов питания, за исключением приготовленных обедов, а также продаваемых по рецептам лекарств.
(e) It is prohibited to add colourants, preservatives or any other additives to foodstuffs and preparations intended for infants and children.
e) использование красителей, консервантов и любых других добавок при изготовлении продуктов питания и лекарств, предназначенных для детей грудного и младшего возраста, запрещено.
National reconciliation is not a dinner party prepared between those in dispute, nor is it a dose of medicine, as some might think.
Национальное примирение не является званым обедом, подготовленным теми, кто находится в условиях противостояния, равно как не является это и лекарством, как могут подумать некоторые.
The preparation, freshly made and taken daily increases the life force vitality level of the patient, resulting in rapid recovery of the body's immune system.
Если употреблять это лекарство в свежем виде ежедневно, увеличивается уровень жизненной силы пациента, что позволяет быстро восстановить иммунную систему человека.
"Muti" is based on the assumption that human blood and parts of the body mixed with herbs and/or plant roots are essential for the preparation of medicine (muti).
Практика "мути" основана на том представлении, что человеческая кровь и части человеческого тела, смешанные с травами и/или корнями растений, являются необходимыми ингредиентами для составления лекарства ("мути").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test