Traduction de "plurality" à russe
Exemples de traduction
For sure, there will be a plurality of views on this matter.
По этому вопросу, безусловно, будет множество мнений.
155. In the maintenance relationship there may be a plurality of grounds on which allowances may be claimed, as there may also be a plurality of maintenance recipients and providers.
155. Что касается алиментов, то может существовать множество оснований для взыскания алиментов, равно как и множество лиц, получающих и выплачивающих алименты.
All such initiatives usefully contribute to providing a plurality of complementary viewpoints on the past.
Все подобные инициативы эффективным образом содействуют изложению множества дополнительных точек зрения на события прошлого.
It would therefore be useful to shed light on both the advantages and the disadvantages of having a plurality of judicial bodies.
Поэтому было бы целесообразным обсудить вопрос как о положительных, так и отрицательных сторонах наличия множества судебных органов.
A true and vigorous democracy, however, is more often than not marked by the existence of a plurality of dissenting voices.
Однако характерной чертой подлинной и активной демократии чаще всего является наличие множества несовпадающих мнений.
:: Existence of plural and professional media, which gives equitable access to all (media to be responsible)
:: Обеспечение наличия множества профессиональных средств массовой информации, которые предоставляли бы равноправный доступ для всех (ответственность средств массовой информации)
However, a plurality of fragmented offences does not mirror the complexity and the particularly serious nature of enforced disappearance.
Однако множество фрагментированных правонарушений не является отражением всей сложности и особо тяжкого характера такого преступления, как насильственное исчезновение.
Mr. THORNBERRY asked whether it was a matter of current threats emanating from a plurality of parties or a threatening situation.
83. Г-н ТОРНБЕРРИ спрашивает, идет ли речь о нынешних угрозах, исходящих от множества сторон, или об угрожающей ситуации.
The multiplicity of voices and plurality of actors and agendas that have emerged are indicative of the complexity of the political environment in Myanmar.
Множество точек зрения и многообразие появившихся за последнее время субъектов и повесток дня дают представление о всей сложности политической обстановки в Мьянме.
The United Kingdom is a plural society made up of many ethnicities and of people holding a wide range of belief systems.
Соединенное Королевство представляет собой плюралистическое общество, объединяющее множество людей, принадлежащих к различным этносам и придерживающихся разных вероисповеданий.
Shots, plural, in fact.
Шансов, вообще-то. Множество.
Peter! A party is not a party when it is plural.
Партия не партия, когда она - множество.
Turns out I suddenly find myself needing to know the plural of apocalypse.
Вдруг оказывается, я должен знать, что апокалипсов множество.
Now he is - the owner of a plurality of institutions in support and is engaged in falsification of pills "Viagra".
Сейчас он - хозяин множества заведений по сопровождению и занимается фальсификацией таблеток "Виагра".
Plurality of injured States
Множественность потерпевших государств
Plurality of responsible States
Множественность ответственных государств
Plurality of responsible entities
Множественность ответственных субъектов
Plurality of injured entities
Множественность потерпевших субъектов
It is singular and not plural.
Речь идет не о множественном, а о единственном числе.
(a) Plurality of responsible States
а) Множественность несущих ответственность государств
I do not remember any plural in it.
Я не помню, чтобы там было множественное число.
(b) Plurality of injured States
b) Множественность потерпевших государств
3. Plurality of places of business
3. Множественность коммерческих предприятий
Retaining "languages" in the plural would give the tribunal that option, whereas deleting the plural would preclude such an option.
Если слово "языки" оставить во множественном числе, то у арбитражного суда сохранится возможность выбора, тогда как исключение множественного числа лишает его такой возможности.
- The Santas, plural?
- Санты, множественное число?
The normal plural.
Нормальное множественное число.
There's no plural.
Там нет множественного числа.
Hmm. Minutes, plural?
Минуты, во множественном числе?
" Bases" is plural.
Основы... это множественное число.
Oh, God, plurals.
О Боже, множественное число.
Dates, plural. With boys.
Свиданиях, множественное число.
You mean plural?
Имеешь в виду множественное число?
Singular and plural...
Единственное число и множественное число...
Kidneys, plural? Both of them?
Почки, множественное число?
Wines in plural and in great variety there were not, nor was there any Madeira; all this had been exaggerated; but there was wine.
Вин во множественном числе и многоразличных сортов не было, мадеры тоже: это было преувеличено, но вино было.
Simmons v. South Carolina, 114 S.Ct. 2187 (1994) (plurality).
South Carolina, 114 S.Ct. 2187 (1994) (относительное большинство голосов).
Gregg v. Georgia, 428 U.S. 153 (1976) (plurality opinion).
Georgia, 428 U.S. 153 (1976) (заключение, принятое относительным большинством голосов).
If the Legislature fails to establish primary elections, the general election for the office of Delegate will be by plurality.
Если законодательный орган не учредит такой системы, то делегат будет избираться относительным большинством голосов в ходе всеобщих выборов.
Under the system of territorial representation based on plurality, ethnic minorities were not adequately represented in Parliament.
При системе территориального представительства, основанной на относительном большинстве голосов, этнические меньшинства не были адекватным образом представлены в парламенте.
58. Tuvalu's electoral system is first past the post system (single member plurality).
58. В Тувалу принята мажоритарная избирательная система, т.е. избранным считается кандидат, получивший простое большинство голосов.
50. The 1978 Constitution introduced a system of proportional representation for election to Parliament, replacing the simple plurality or the first—past—the—post system which had existed since independence.
50. В соответствии с Конституцией 1978 года в стране была введена система пропорционального представительства на выборах в парламент вместо существовавшей после достижения независимости системы простого относительного большинства голосов, когда избранным считался кандидат, набравший большинство голосов.
The Security Council should reflect the plurality of voices of the international community, not just the interests of the world's military powers, and it should have no first- and second-class members.
Совет Безопасности должен служить отражением большинства голосов международного сообщества, а не только интересов мировых военных держав, и не должен состоять из членов первого и второго класса.
10. In 2003, Congressman Faleomavaega proposed a change of the federal legislation that would introduce a plurality vote instead of a majority vote in elections in the Territory.
10. В 2003 году конгрессмен Фалеомаваега предложил внести в федеральное законодательство изменение, в соответствии с которым в территории вместо системы абсолютного большинства голосов будет введена система относительного большинства.
37. On 23 March 1995, an internal agreement was reached within the governing party, the United Bermuda Party (UBP), under which a simple plurality would decide the issue of independence. 15/
37. 23 марта 1995 года в рамках правящей Объединенной бермудской партии (ОБП) было достигнуто внутреннее соглашение в отношении того, что вопрос о независимости будет решаться простым большинством голосов 15/.
one simple demand in a plurality of voices-- We want freedom.
одно простое требование в большинстве голосов.. Мы хотим свободы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test