Traduction de "pleasure of having" à russe
Exemples de traduction
Dear Jerzy, it is a real pleasure to have you by my side.
Дорогой Ежи, для меня было поистине удовольствием иметь вас рядом с собой.
As members can see, we will have the pleasure of having the Secretary-General of the Conference on Disarmament join us.
Как известно членам Комитета, мы будем иметь удовольствие видеть Генерального секретаря Конференции по разоружению, который присоединится к нам.
It is indeed a pleasure to have been able to share with the Assembly today some of our experiences in matters pertaining to children.
Я с большим удовольствием воспользовался этой возможностью поделиться сегодня с членами Ассамблеи некоторым нашим опытом в вопросах, касающихся детей.
The Secretary-General of UNCTAD expressed his pleasure at having the opportunity to address the Joint Advisory Group for the first time.
7. Генеральный секретарь ЮНКТАД заявил, что он с удовольствием пользуется возможностью впервые выступить перед членами Объединенной консультативной группы.
It has been a singular honour and a distinct pleasure to have had this opportunity to serve with so many distinguished personalities over the years.
Для меня было великой честью и огромным удовольствием работать на протяжении многих лет рядом с таким большим числом выдающихся деятелей.
Mr. Portugal (International Monetary Fund): It is a pleasure to have the opportunity to address this meeting on this most important topic of financing for development.
Г-н Португал (Международный валютный фонд) (говорит поанглийски): Я с удовольствием воспользуюсь предоставленной возможностью, чтобы выступить на этом заседании, посвященном исключительно важной теме -- финансированию развития.
In conclusion, I wish to state that I consider it a pleasure to have had this opportunity to address this distinguished gathering of persons interested in women, health and human rights.
В заключение я хочу отметить, что я с удовольствием использую эту возможность, чтобы обратиться к этому уважаемому собранию лиц, заинтересованных в улучшении здоровья женщин и осуществлении прав человека.
It is a real pleasure to have him with us today, and I look forward to his address explaining the experience of Uganda and the very important subject of trade and commodities.
Мне доставляет огромное удовольствие видеть его среди нас сегодня, и я с нетерпением ожидаю его выступления, в котором он расскажет об опыте Уганды в связи с обсуждением чрезвычайно важного вопроса о торговле и сырьевых товарах.
In conducting the consultations, I benefited also from the statements made by delegations during the general debate and from the individual meetings I had the pleasure of having with a large number of delegations.
При руководстве консультациями я также извлек много пользы из заявлений делегаций, сделанных в ходе общих прений, а также из отдельных встреч, которые я имел удовольствие провести с большим числом делегаций.
Ms. Renate Bloem, President of CONGO, expressing her pleasure of having the privilege to meet at this timely Forum within the context of the CONGO Board meeting, reaffirmed the spirit of the Millennium Declaration.
Гжа Рената Блюм, Председатель Конференции неправительственных организаций (КОНПО), отметив, что для нее большое удовольствие и честь принимать участие в этом своевременном организованном Форуме, который проводится в контексте заседания президиума Конференции неправительственных организаций (КОНПО), подтвердила актуальность Декларации тысячелетия.
Still enjoying the pleasures of having a nurse bathe me.
Всё ещё получаю удовольствие от того, что медсестра купает меня.
Mr. Daraloy (Lao People's Democratic Republic) (spoke in French): It is for us, the delegation of the Lao People's Democratic Republic, a great honour and a great pleasure to have the opportunity of participating today in this special session of the United Nations to follow up, review and evaluate the implementation of the decision of the twenty-sixth special session of the United Nations in 2001, in particular the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS.
Гн Даралой (Лаосская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-французски): Для нас, делегации Лаосской Народно-Демократической Республики, огромная честь и большое удовольствие иметь возможность принять сегодня участие в этой специальной сессии Организации Объединенных Наций, посвященной обзору хода осуществления и оценке выполнения решений двадцать шестой специальной сессии Организации Объединенных Наций, состоявшейся в 2001 году, в частности, хода осуществления Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test