Traduction de "planted in" à russe
Exemples de traduction
A total of 202,672 seedlings were planted.
В общей сложности было посажено примерно 202 672 саженца.
Thus, of the projected 57 million plants in 2008, 51 million were produced and planted.
Так, из 57 млн. саженцев, запланированных на 2008 год, было произведен и посажен 51 млн.
Millions of trees can be planted to produce a new climate.
Миллионы деревьев могут быть посажены для того, чтобы создать новый климат.
Since the launch, over 300,000 trees have been planted in Kenya.
После начала этой кампании в Кении было посажено более 300 000 деревьев.
During 1993/94 a total of 1,321 of the various endemic plants were planted on the island.
В 1993/94 году на острове было посажено в общей сложности 1321 различное растение с ограниченным ареалом.
Millions of saplings were planted in areas that were threatened with desertification.
Миллионы саженцев деревьев посажены в районах, которым угрожает опустынивание.
To date over 60,000 trees have been planted in the area.
На сегодняшний день в районе посажено свыше 60 000 деревьев.
In a single day in Uttar Pradesh, India, 10.5 million trees planted.
За один день в Уттар-Прадеш, Индия, было посажено 10,5 миллиона деревьев.
As at 28 February 2011, 73,000 trees had been planted.
По состоянию на 28 февраля 2011 года было посажено 73 000 деревьев.
Fifty thousand (50,000) trees were planted with the support of the Ministry of the Environment.
При поддержке министерства по охране окружающей среды было посажено 50 000 деревьев.
The cactuses were planted in old spittoons.
Кактусы были посажены в старых плевательницах.
Over a million trees were planted in Nebraska on that first Arbor Day, and today those tiny saplings have grown into a grove.
Больше миллиона деревьев было посажено в Небраске в первый День древонасаждения, и сегодня те крошечные саженцы превратились в чащу.
I think you'll find the Woodland Trust has an extensive knowledge on... Yes, 220,000 miles of hawthorn hedge were planted in the 17th and 18th Centuries.
Думаю, вы увидите,"Woodland Trust" обладает обширными знаниями в ... 350'000 км живой изгороди из боярышника были посажены в 17 и 18 веках.
Remember this. For if ever a fruit ripens, it should be planted, lest the line die out of the world.
Запомни мои слова: если вызреет его плод, все до единого семена должны быть посажены, чтобы Древо не вымерло.
I planted 20 dunums of potatoes.
Я посадил 20 дунамов картофеля.
Just as they planted a carob tree for me, I am planting one for my children".
Точно так же, как они посадили рожковое дерево для меня, я сажаю дерево для своих детей>>.
UNAMID planted 40,157 tree seedlings
Сотрудники ЮНАМИД посадили 40 157 саженцев деревьев
The villagers planted hundreds of olive saplings on the land designated for confiscation.
Жители посадили сотни саженцев оливковых деревьев на земле, обозначенной для конфискации.
It owns 1,500 tree nurseries, and has planted over 10 million trees.
Его члены содержат 1500 питомников и посадили более 10 млн. деревьев.
She planted peanuts, wheat and cotton, as well as staples such as beans and vegetables such as okra.
Она посадила арахис, пшеницу и хлопок, а также такие культуры, как бобы, и такие овощи, как окра.
The organization built biogas plants, planted orchards and forest and fruit tree saplings and built water supply and sanitation facilities.
Организация построила биогазовые установки, посадила сады и леса и вырастила саженцы фруктовых деревьев, а также провела систему водоснабжения и построила объекты санитарии.
During the past six years, we have planted over half a billion trees as part of our reforestation programme.
За последние шесть лет мы посадили свыше 500 миллионов деревьев в рамках нашей программы восстановления лесов.
In Mali, 2,611 farmers were involved in 2009, having planted 1.6 million jatropha trees on 3,250 ha of land.
В Мали в 2009 году было задействовано 2611 фермеров, которые посадили 1,6 млн. деревьев ятрофы на 3250 гектарах земли.
Mr. Flaherty has planted 21 ha, giving him a current tax-free income of~10,316.
Г-н Флахерти посадил деревья на 21 га, в результате чего сегодня он получает необлагаемый налогами доход в размере 10 316 ирландских фунтов.
What did we plant in the end?
Что мы посадили в итоге?
Seed potatoes? You mean the ones you plant in a field?
Их надо посадить в землю?
It's like a seed you plant in the earth.
Это как семя, которое посадили в землю.
Walter, tell me why someone would want to put North America's most dangerous plant in their front yard.
Уолтер, скажи мне, почему кто-то хочется посадить в своем дворе самое опасное растение Северной Америки.
Neera... the girl you planted in the cocoon for us to rescue after you let us escape.
Нира - девочка, которую вы посадили в кокон, чтобы мы спасли ее после того, как вы позволили нам бежать.
The truth is that it was planted because I came to Hogwarts.
Дело в том, что ее посадили именно потому, что я поступил в Хогвартс.
We'll fetch you a little one and you plant it in the corner over there, and raise it.
Мы тебе достанем совсем маленький, ты его посади вон в том углу и выращивай.
And Aragorn planted the new tree in the court by the fountain, and swiftly and gladly it began to grow;
А на месте его, у фонтана, Арагорн посадил юное деревце, и оно принялось как нельзя лучше;
Lupin sighed. “They planted the Whomping Willow the same year that I arrived at Hogwarts.
Люпин вздохнул. — Гремучую иву посадили в тот год, когда я поступил в Хогвартс.
I told you, months ago, that the Whomping Willow was planted the year I came to Hogwarts.
— Помнишь, я тебе говорил, что Гремучую иву посадили в тот год, когда я поступил в Хогвартс.
In that time he planted there the last sapling of the White Tree in memory of his brother.
и тогда же, в память о погибшем брате, он посадил в столице нашего княжества последнее семя Белого Дерева.
So Sam planted saplings in all the places where specially beautiful or beloved trees had been destroyed, and he put a grain of the precious dust in the soil at the root of each.
И Сэм посадил побеги и сыпнул пыли повсюду, где истребили самые красивые и любимые деревья.
He went up and down the Shire in this labour; but if he paid special attention to Hobbiton and Bywater no one blamed him. And at the end he found that he still had a little of the dust left; so he went to the Three-Farthing Stone, which is as near the centre of the Shire as no matter, and cast it in the air with his blessing. The little silver nut he planted in the Party Field where the tree had once been;
Он исходил вдоль и поперек всю Хоббитанию, а первым делом, понятно, Приречье и Норгорд – но тут уж никто не обижался. Когда же мягкой серой пыли осталось совсем немного, он пошел к Трехудельному Камню, который был примерно посредине края, и рассеял остаток на все четыре стороны с благодарственным словом. Серебристый орешек он посадил на Общинном лугу, на месте бывшего Праздничного Дерева: что вырастет, то вырастет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test