Traduction de "person lives" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Today, there are 15,000 persons living with HIV in our twin-island republic.
Сегодня на двух островах, образующих нашу республику, живет 15 000 людей, инфицированных ВИЧ.
More than 925 million persons live in extreme poverty in middle-income countries.
В странах со средним уровнем дохода в условиях крайней нищеты живет более 925 миллионов человек.
We must remain steadfast in our commitment to ensure that every person living with HIV/AIDS, regardless of where that person lives, is able to access effective treatment and care.
Мы должны неизменно проявлять стойкость в борьбе с ВИЧ/СПИДом, для обеспечения того, чтобы независимо от того, где живет человек, он мог получить эффективное лечение и уход.
Each person lives in community and therefore has the responsibility to contribute to society through the gift of self.
Каждый человек живет в общине и поэтому несет ответственность за внесение вклада в жизнь общества через посредство реализации своего дарования.
He visited the mud houses which the people living in the camp had built and where an average of eight persons lived.
Он посетил глинобитные жилища, построены самими обитателями лагеря, в каждом из них живет в среднем по восемь человек.
It is estimated that 1,500 million persons live in poverty and some 60 per cent of them in extreme poverty.
Вместе с тем, согласно приблизительным оценкам, в условиях бедности живет 1 млрд. 500 млн. человек, при том что 60% из этого числа живут в условиях крайней нищеты.
Great inequalities in the distribution of wealth persisted among Rio Group countries, where one in four persons lived on less than two dollars a day.
Значительное неравенство в распределении богатства сохраняется среди стран Группы Рио, в которых каждый четвертый человек живет менее чем на два доллара в день.
Pursuant to this Law, elderly or disabled persons living with their children are eligible to state aid on equal terms with those who live alone.
В соответствии с этим Законом пожилые лица и лица с ограниченными возможностями, проживающие вместе со своими детьми, имеют право на государственную помощь на равных условиях с теми, что живет отдельно.
A person's country of usual residence is stated that in which the person lives, that is to say, the country in which the person has a place to live where he or she normally spends the daily rest.
Страна обычного проживания человека − это страна, в которой человек живет, т.е. страна, в которой он имеет место для проживания, где он проводит ежесуточное время отдыха.
19. According to data of the World Bank, income inequality between whites and the rest of the population in the State party remained a source of concern -- when 13 per cent of the population lived in conditions resembling those in developed countries, and about 22 million persons lived in conditions as were found in third world countries.
19. Согласно данным Всемирного банка, неравенство в доходах между белыми и прочим населением в государстве-участнике по-прежнему вызывает беспокойство: когда 13 % населения живет в условиях, схожих с развитыми странами, примерно 22 млн. человек живет в условиях, свойственных странам третьего мира.
How do you think a person lives a life having murdered someone, without it showing?
Как вы думаете, человек живет жизнь убив кого-то, без него показывать?
One may be lost in thoughts but not completely forget there's another person living in the same appartement.
Можно погружаться в свои мысли, но нельзя же напрочь забывать, что еще один человек живет в той же самой квартире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test