Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Thus the period that preceded the presentation of submissions and the period after the acceptance of the successful submission would not be relevant.
Таким образом, время, предшествующее направлению представлений, и время после акцепта выигравшего представления значения иметь не будут.
And then there are the longer periods of time when not much is coming to you.
А потом наступают другие времена, куда более долгие, и в голову не приходит ничего.
During the period of these two disputes, Newton had already left Cambridge and academe.
В то время когда шли эти два спора, Ньютон уже покинул Кембридж и академическое сообщество.
They did, however, promise to stop raiding our outlying villages during a truce period.
Правда, они обещали прекратить набеги на наши окраинные поселения на время перемирия.
Sonya had been able to visit him in the ward only twice during the whole period of his illness;
Соня, во всё время болезни его, могла только два раза его навестить в палате;
At one period of these five years of Petersburg life, Totski had certainly not spared his expenditure upon her.
В эти пять лет ее петербургской жизни было одно время, вначале, когда Афанасий Иванович особенно не жалел для нее денег;
he had a free period before Defense Against the Dark Arts and was determined to spend it trying to get into the Room of Requirement.
Уроку защиты от Темных искусств предшествовало свободное время, и он решил потратить его на попытки проникнуть в Выручай-комнату.
He could see it stretching ahead of him, a time of relative quiet in a hidden sietch, a moment of peace between periods of violence.
Он видел все это впереди – время относительного покоя в тайном сиетче, мгновения мира меж бурь насилия.
During this period I would get offers from different places—universities and industry—with salaries higher than my own.
В это время я получал предложения и из других мест — от университетов, от промышленных корпораций, — и посты мне предлагали с более высоким окладом.
Even at this early period, it was certainly a more improved country than at the invasion of Julius Caesar, when its inhabitants were nearly in the same state with the savages in North America.
Даже в эти ранние времена она, несомненно, представляла собою более богатую страну, чем в эпоху вторжения Юлия Цезаря, когда ее жители находились почти в таком же самом состоянии, в каком находятся в настоящее время дикари Северной Америки.
When nobody spoke, he went on, “I, personally am at a loss to see why the Ministry has foisted such a useless teacher on us at this critical period.
Но все молчали. — Я лично не могу понять, почему в такое критическое время Министерство навязало нам эту никчемную преподавательницу.
It would really be more than one period; or if it is one period, the period is not fixed.
Это уже был бы, собственно, не один период; а если бы это был и один период, то он уже не был бы определенным.
The inter—sessional period would be divided into two time—periods: (i) an information—gathering period; and (ii) the drafting period.
Межсессионный период будет разделен на две части: i) период сбора информации; и ii) период подготовки.
(ii) The period of change and future periods if the change affects both.
ii) период изменения и в будущих периодах, если изменение затрагивает все эти периоды.
Periods of rapid improvement are interlaced with periods of stagnation.
Периоды быстрого снижения чередуются с застойными периодами.
Budget period: The budget period under UNSAS referred to the "biennium".
:: бюджетный период: в соответствии с СУСООН под бюджетным периодом понимался <<двухгодичный период>>.
(a) the period of the change, if the change affects that period only; or
а) в период, когда произведено это изменение, если оно касается только этого периода; или
(i) The period of change if the change affects that period only, or
i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или
After the "revolutionary period of 1789-1871" in Western Europe, he says, a similar period began in the East in 1905.
После «революционного периода 1789—1871 гг.» для Западной Европы, начинается с 1905 года аналогичный период для Востока.
Corresponding to this is also a political transition period in which the state can be nothing but the revolutionary dictatorship of the proletariat.
Этому периоду соответствует и политический переходный период, и государство этого периода не может быть ничем иным, кроме как революционной диктатурой пролетариата»…
In reality, this period inevitably is a period of an unprecedently violent class struggle in unprecedentedly acute forms, and, consequently, during this period the state must inevitably be a state that is democratic in a new way (for the proletariat and the propertyless in general) and dictatorial in a new way (against the bourgeoisie). Further.
В действительности этот период неминуемо является периодом невиданно ожесточенной классовой борьбы, невиданно острых форм ее, а следовательно, и государство этого периода неизбежно должно быть государством по-новому демократическим (для пролетариев и неимущих вообще) и по-новому диктаторским (против буржуазии). Далее.
The first period of society, that of hunters, admits of no such inequality.
Первый период развития общества — охотничий — не допускает такого неравенства.
There is therefore little or no authority or subordination in this period of society.
Поэтому и нет ни большой власти, ни большой подчиненности в этот период развития общества.
I discovered another table nearby that had periods of 11,959 days.
Обнаружил я и таблицу с периодом в 11 959 дней.
There is no period accordingly in which authority and subordination are more perfectly established.
Поэтому нет периода, в котором власть и подчинение были бы так полно установлены, как в этом.
This 584 was divided into periods of 236, 90, 250, and 8.
И это число разделялось на периоды: 236, 90, 250 и 8.
The second period of society, that of shepherds, admits of very great inequalities of fortune, and there is no period in which the superiority of fortune gives so great authority to those who possess it.
Второй — пастушеский — период развития общества допускает очень большое неравенство состояний, и нет другого периода, в котором богатство давало бы большую власть тому, кто владеет им.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test