Traduction de "perea" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Dr. Josefina León Perea
Д-р Хосефина Леон Переа
Communication No. 1511/2006, García Perea v. Spain
H. Сообщение № 1511/2006, Гарсия Переа против Испании
Eugenia and José Antonio García Perea (represented by counsel, José Luis Mazón Costa)
Эухенией и Хосе Антонио Гарсией Переа (представлены адвокатом Хосе Луисом Масоном Костой)
1.1 The authors of the communication, dated 3 July 2006, are Eugenia and José Antonio García Perea, both of Spanish nationality.
1.1 Авторами сообщения от 3 июля 2006 года являются Эухения и Хосе Антонио Гарсиа Переа, граждане Испании.
H. Communication No. 1511/2006, García Perea v. Spain (Decision adopted on 27 March 2009, Ninety-fifth session)*
H. Сообщение № 1511/2006, Гарсия Переа против Испании (Решение принято 27 марта 2009 года, девяносто пятая сессия)*
He recalled that he had first Chaired the sixty-eighth session of GRSG in April 1995, when he succeeded Mr. A. Perea of Spain.
Он напомнил, что приступил к выполнению функций Председателя на шестьдесят восьмой сессии GRSG в апреле 1995 года, сменив на этом посту г-на А. Переа из Испании.
`The friends of the President' ... `Any professional journalist - including the Black Perea - has a legitimate right to want his own space ...' (Contraescape column of the Daily El Tiempo, Enrique Santos Calderón, 13 March 1997).
"Друзья президента"... "Любой профессиональный журналист - в том числе негр Переа - имеет законное право рассчитывать на собственную площадь..." (колонка последних новостей в газете "Тьемпо", Энрике Сантос Кальдерон, 13 марта 1997 года).
133. In case No. 1511/2006 (García Perea v. Spain) the Committee recalled its jurisprudence that although there is no obligation to exhaust domestic remedies if they have no chance of being successful, mere doubts as to the effectiveness of those remedies do not absolve the authors from the obligation to exhaust them.
133. В деле № 1511/2006 (Гарсия Переа против Испании) Комитет сослался на свою правовую практику, согласно которой, хотя не имеется обязательства исчерпать внутренние средства правовой защиты, если при этом нет шансов выиграть дело, одни лишь сомнения по поводу эффективности этих средств не освобождают авторов от обязанности ими воспользоваться.
Alleged terrorist criminals detonated a fragmentation grenade near a grey Nissan vehicle with the licence plate RO-1248 owned by Carlo Parra Perea, non-commissioned officer (first class) of the Peruvian air force, which was parked near the Villa Victoria sports complex, Surquillo; material damage was caused to the vehicle and to four other vehicles which were nearby.
Предполагаемые преступники-террористы взорвали боевую гранату типа лимонки в непосредственной близости от автомобиля марки "Ниссан" серого цвета, номер RO-1248, который принадлежит младшему прапорщику вооруженных сил Перу Карло Парра Переа и был запаркован неподалеку от спортивного комплекса "Вилья Виктория" в округе Суркильо; в результате был причинен материальный ущерб упомянутому автомобилю, а также еще четырем транспортным средствам, которые находились в непосредственной близости.
The Office was informed of a case in Pasto (Nariño) in which an officer and several policemen were interrogated about the deaths of several homeless individuals whose bodies were found with their throats cut and showing signs of torture. In Pueblo Rico (Risaralda), on 18 April, three indigenous EmberáChamí died in a massacre said to have been carried out by members of the Army. Another example is the killing of 15-year-old Over Perea by a policeman on 3 October in the El Cartucho neighbourhood of Bogotá.
Также стало известно, что в Пасто (Нариньо) один офицер и несколько агентов Национальной полиции были вызваны для дачи показаний в качестве подозреваемых в убийстве бедняков, на обезглавленных телах которых были обнаружены следы пыток. 18 апреля в Пуэбло-Рико (Рисаральда) военными были убиты три индейца из деревни Эмбера-Чами. 3 октября в Овер-Переа в окрестностях Эль-Картучо (Богота) полицейским был убит 15-летний подросток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test