Traduction de "percentage of" à russe
Exemples de traduction
and Percentage Percentage
Процент выполнения
United States (Percentage) (Percentage) dollars)
(в тыс. долл. США) процентах) (в процентах)
(Percentage per Households) (Percentage per Households)
процентах от числа домохозяйств) (в процентах от числа домохозяйств)
(Percentages and percentage points)
процентах и процентных пунктах)
As percentage of total Percentage
В процентах к общему числу
Female Percentage Male Percentage Total of total of total
Женщины Процент от Мужчины Процент от Итого
Entity Net quantities in Percentage Value in United Percentage
Предприятие Объемы нетто Процент Стоимость Процент
(percentage points and percentages) Products
(процентные пункты и проценты)
- percentage of mobile gamers.
- процента мобильных геймеров.
Percentage of Indian telecommunication market.
Процент индийского телекоммуникационного рынка.
Weight, size, percentage of fat...
Вес, размер, процент жира...
And a percentage of the profits.
И процент с доходов.
As a percentage of your income?
В процентах от твоего дохода.
We take a percentage of sales.
Мы получим процент с продаж.
OKAY, UH, PERCENTAGE OF TOTAL SUBSCRIBERS...
Так, процент от всех подписчиков...
What percentage of people are good-looking?
—колько процентов людей красивы?
Well, what percentage of pilots are female?
Какой процент пилотов - женщины?
So you're saying that the percentage of the population is equal to the percentage of child molestation?
Так вы говорите, что процент населения, равен проценту совращения детей?
A certain percentage, they say, meaning there's nothing to worry about.
Сказано: процент, стало быть, и тревожиться нечего.
I started to explain that it was an approximate method, and had to do with the percentage of error.
Я начал объяснять, что воспользовался методом приближений, что мне довольно было определить процент ошибки:
Now, if it was some other word...well, then maybe it would be more worrisome...And what if Dunechka somehow gets into the percentage!
Вот если бы другое слово, ну тогда… было бы, может быть, беспокойнее… А что, коль и Дунечка как-нибудь в процент попадет!..
My own name doesn't appear. I have a large family, you see, and at a small percentage--" "Quite so, quite so. I only asked for information--excuse the question. Go on."
собственного имени моего не означено, ниже адреса. Имея ничтожный капитал и в видах приращения фамилии, согласитесь сами, что честный процент… – Ну да, ну да; я только чтоб осведомиться; извините, что прервал.
“I need to know what you mean by ‘acceptable to the community.’ Nothing is accepted by everybody, so what percentage of the community must accept something in order for it to be ‘acceptable to the community’?”
— Чтобы ответить на этот вопрос, мне нужно знать, что означает «приемлемость для общества». Ничто не является приемлемым сразу для всех, и стало быть, необходимо знать, какой процент людей, составляющих общество и принимающих некую вещь, делает ее «приемлемой для общества».
With reinvestment and growth factors accounted for, including the CHOAM percentage and military costs, our profit margin will be reduced to a very narrow six or seven per cent until we can replace worn-out equipment.
С учетом реинвестиций и затрат на развитие, включая отчисления КООАМ и военные расходы, наша доля сведется к шести-семи процентам, пока мы не заменим изношенное оборудование.
An agreed upon percentage of the settlement amount.
Согласованный процент от суммы урегулирования.
What percentage of a plan do you have?
Сколько процентов от плана у тебя?
And you get what percentage of that?
И сколько процентов от этого вы получите?
For a fee, a percentage of the monies recovered,
Не бесплатно конечно, за процент от выручки.
What percentage of this business would we own?
Какой процент от этого бизнеса мы будем иметь?
In return, he gets a percentage of the new venture.
Взамен, он получает процент от новых операций.
He'd get a fixed wage and a percentage of the profits.
Он будет получать зарплату и определенный процент от продажи.
Fast-track to full partnership, percentage of plaintiffs' contingency fees.
Быстрый путь к полноценному партнерству. процент от непредвиденных гонораров истцов.
What percentage of prayers really come true?
Какой процент из твоих молитв действительно исполнился?
Only a small percentage of them have planets.
Лишь малый процент из них имеет планеты
I mean, there are arranged marriages all over the world, and at least some percentage of those people have to be happy, right?
Всмысле по всему миру очень много браков и по крайней мере некоторый процент из этих людей, счастливы, так ведь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test