Traduction de "people is" à russe
Exemples de traduction
Investing in people is investing in the future.
Инвестиции в людей - это инвестиции в будущее.
Young people are part of every constituency.
Молодые люди -- это часть любого общества.
People are the core and the key to development.
Люди -- это основа развития и ключ к его успешному достижению.
Older people are a wellspring of skills, wisdom and experience.
Пожилые люди -- это источник навыков, мудрости и опыта.
To empower people is to build our bridge to the future.
Расширить возможности для людей -- это значит построить мост в будущее.
People are the most important and valuable resource that any nation possesses.
Люди - это главное богатство и ценность любой нации.
Young people are more than a demographic category: they are the future.
Молодые люди это не просто демографическая категория: они наше будущее.
A high standard of living for the people - all people - is the best promise for stability in our midst.
Высокий уровень жизни людей - всех людей - это наилучшая гарантия стабильности в нашей жизни.
People are the most important and valuable resource of any nation.
Люди - это самый важный и самый ценный ресурс любого государства.
Young people are both actors and factors in society at present.
Молодые люди - это одновременно действующие лица и движущая сила в обществе сегодня.
- but killing people is not...
- но убивать людей — это не..
Dogs eating people is cool.
Собаки, поедающие людей - это прикольно.
Easy, losing people is lousy.
Изи, терять людей это отвратительно.
Well, getting to know people is good.
Ну, познание людей это хорошо.
Look, your own people is one thing.
Послушайте, ваши люди - это одно.
Grassing up bad people is good.
Стучать на плохих людей - это хорошо.
Pushing people is really rude, mcgee.
Толкать людей это очень грубо, МакГи.
Knowing people is my business too.
Знать людей - это мой бизнес тоже.
Not grassing up bad people is lawyering.
Не стучать на плохих людей - это адвокатская практика.
And, frankly, eating people is so low rent.
Да и есть людей - это так низко.
Masters, however, had been found, it seems, for instructing the better sort of people among those nations in every art and science in which the circumstances of their society rendered it necessary or convenient for them to be instructed.
Однако находились учителя для обучения богатых людей этих народов всем тем искусствам и наукам, обучение которым в данном обществе считалось для них необходимым или приличествующим.
DIGITAL GOVERNMENT BY THE PEOPLE FOR THE PEOPLE
НАРОДОМ И ДЛЯ НАРОДА
He said "To the people of Afghanistan", "To the people of Lebanon", "To the people of Iran".
В частности, к народу Афганистана, народу Ливана, народу Ирана.
The people of Venezuela are a sturdy people, a hard-working people — a people devoted to family, to hamlet, to village, to country.
Народ Венесуэлы - стойкий народ, трудолюбивый народ, народ, преданный семье, деревне, селению, стране.
The Chinese people are peace-loving people.
Китайский народ - миролюбивый народ.
This approach is based on the principle of the Republic: "Government of the people, by the people and for the people".
В основе этого лежит принцип республиканского государственного устройства: правление народа, волей народа и для народа.
All powers belong to the people, by the people and for the interests of the Lao multi-ethnic people.
Вся власть принадлежит народу, функционирует для народа и в интересах лаосского многоэтнического народа.
RIGHT OF PEOPLES TO SELF-DETERMINATION: RIGHT OF PEOPLES
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ: ПРАВО НАРОДОВ
Any harm that befalls the people of the Sudan befalls the people of Egypt; any harm that befalls the people of Egypt befalls the people of the Sudan.
Любая беда, которая обрушивается на народ Судана, обрушивается и на народ Египта; и любая беда, которая обрушивается на народ Египта, обрушивается и на народ Судана.
One said that the forum should be a forum of indigenous peoples, on indigenous peoples, run by indigenous peoples.
Один из них сказал, что этот форум должен быть форумом коренных народов, по проблемам коренных народов и под руководством коренных народов.
Rights of indigenous peoples: rights of indigenous peoples
Права коренных народов: права коренных народов
and my people is waiting
и мой народ ждет,
You know where people Is parked
Ты знаешь, где... народ паркуется.
The survival of my people is more important.
Выживание моего народа - важнее.
A strong people is the only lasting strength.
Могучий народ - единственная вечная сила.
The spokesperson for the rescued people is awake.
Парламентер от этого народа очнулся.
The welfare of the people is the supreme law.
Благосостояние народа является основой закона.
The will of the German people is not broken.
Он противоречит воле всего народа.
And all the people is celebrating his victory.
- И весь народ празднует его победу.
The blood of the people is sacred!
Я еще раз повторяю: кровь народа священна.
The future of our people is in our hands.
Будущее нашего народа в наших руках.
“Quite a few people—”
— Совсем немного народу.
They've discovered they're a people.
Они почувствовали себя народом.
“Well, Merry People!”
- Эй, веселый народ!
The Atrium was full of people;
В атриуме было полно народу;
That scared people off.
Это отпугнуло народ.
On that point these people are scoundrels.
Насчет этого пункта этот народ — подлецы.
The office was full of people.
В кабинете было полным-полно народу.
In whom do my people trust?
Кому доверяет мой народ?
“How many people know about it?”
— Сколько народу о ней знает?
The large room was full of people.
Большая комната была полна народу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test