Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Construction of concrete pedestals for erection of 4 United Nations-type hangars in Kadugli and Wau Airports
монтаж бетонных постаментов для возведения четырех ангаров модификации, используемой Организацией Объединенных Наций, в аэропортах Кадугли и Вау;
‘I will look,’ said Frodo, and he climbed on the pedestal and bent over the dark water. At once the Mirror cleared and he saw a twilit land. Mountains loomed dark in the distance against a pale sky.
– Я хочу посмотреть, – проговорил Фродо и, взобравшись на постамент, заглянул в Зеркало. Гладь воды сразу же просветлела – взгляду хоббита открылась равнина, освещенная лучами заходящего солнца. Вдали равнину замыкали горы;
The island was no larger than Dumbledore’s office, an expanse of flat dark stone on which stood nothing but the source of that greenish light, which looked much brighter when viewed close to. Harry squinted at it; at first, he thought it was a lamp of some kind, but then he saw that the light was coming from a stone basin rather like the Pensieve, which was set on top of a pedestal.
Остров оказался не больше кабинета Дамблдора: крошечное пространство темного, плоского камня, на котором не было ничего, кроме источника зеленого света, ставшего вблизи гораздо более ярким. Гарри прищурился — в первую минуту он решил, что перед ним какая-то лампа, но затем увидел, что свет струится из стоящей на небольшом постаменте каменной чаши, немного напоминающей Омут памяти.
The racial discrimination emanating from State institutions had had the effect of placing Catholicism, the religion of the white man, on a pedestal.
Расовая дискриминация, практикуемая государственными институтами, возвела католицизм, религию белого человека, на пьедестал.
17. In this new millennium, when humanity is searching for a new way to build a better world, it is critical that we bring to bear the combination of these attributes and the forces of human will to place the continent on a pedestal of equal partnership in advancing human civilisation.
17. В новом тысячелетии, когда человечество занято поиском новых путей созидания более совершенного мира, исключительно важно, чтобы мы использовали эти факторы и мобилизовали волю людей, с тем чтобы возвести континент на пьедестал равноправного партнерства в деле развития человеческой цивилизации.
Following the events collectively referred to as the Arab Spring, which brought unexpected shocks to the stability of that region of Africa, Senegal reiterates its urgent call for implementation of the reforms that would place our continent on the pedestal of lasting peace.
Вслед за событиями, обобщенно именуемыми <<арабской весной>>, которые неожиданно потрясли стабильность этого региона Африки, Сенегал вновь обращается с настоятельным призывом провести такие реформы, которые позволят нашему континенту взойти на пьедестал прочного мира.
One thing we did, we went into a room and there on the end of a narrow pedestal was a small silver-plated ball. You could put your hand on it. It was warm.
Помимо прочего, мы с ним зашли в зал, на дальнем конце которого стояло что-то вроде пьедестала, а на нем — маленький покрытый серебром шарик. Если положить на шарик ладонь, можно было ощутить тепло.
All were strangely shaped, and the Spy-glass, which was by three or four hundred feet the tallest on the island, was likewise the strangest in configuration, running up sheer from almost every side and then suddenly cut off at the top like a pedestal to put a statue on.
Подзорная Труба была на триста или четыреста футов выше остальных и казалась самой странной: отвесные склоны и срезанная плоская вершина как пьедестал для статуи.
they punish them and hang them (more or less), thereby quite rightly fulfilling their conservative purpose; yet, for all that, in subsequent generations these same masses place the punished ones on a pedestal and worship them (more or less).
Впрочем, тревожиться много нечего: масса никогда почти не признает за ними этого права, казнит их и вешает (более или менее) и тем, совершенно справедливо, исполняет консервативное свое назначение, с тем, однако ж, что в следующих поколениях эта же масса ставит казненных на пьедестал и им поклоняется (более или менее).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test