Traduction de "overdue to on" à russe
Exemples de traduction
and considerably overdue reports
и значительно просроченными докладами
Parties with overdue reports
Государства с просроченными докладами
Overdue initial reports
Просроченные первоначальные отчеты
Overdue periodic reports
Просроченные периодические отчеты
Overdue unliquidated obligations
Просроченные непогашенные обязательства
Overdue contributions receivable
Просроченная дебиторская задолженность по взносам
Request for overdue reports
Просьбы о представлении просроченных докладов
overdue for a very long period
и при рассмотрении просроченных докладов
C. Overdue initial reports
С. Просроченные первоначальные доклады
B. Overdue periodic reports
В. Просроченные периодические доклады
and here there's an unexpected debt shoved in his nose, an overdue promissory note from the court councillor Chebarov, rancid paint, thirty degrees Reaumur,[80] a stifling atmosphere, a crowd of people, a story about the murder of a person he'd visited the day before—and all this on an empty stomach!
а тут неожиданный долг перед носом, просроченный вексель с надворным советником Чебаровым, тухлая краска, тридцать градусов Реомюра, спертый воздух, куча людей, рассказ об убийстве лица, у которого был накануне, и всё это — на голодное брюхо!
Our office has received for recovery a promissory note in the amount of one hundred and fifteen roubles, overdue and legally protested, which you gave to the widow of the collegiate assessor Zarnitsyn nine months ago, and which was given by her in payment to the court councillor Chebarov, for which reason we have invited you here to respond.
А к нам вот поступило ко взысканию просроченное и законно протестованное заемное письмо в сто пятнадцать рублей, выданное вами вдове, коллежской асессорше Зарницыной, назад тому девять месяцев, а от вдовы Зарницыной перешедшее уплатою к надворному советнику Чебарову, мы и приглашаем вас посему к отзыву.
The time is long overdue to honour our heroes not only with speeches but with concrete actions.
Нам уже давным-давно пора чтить наших героев не только речами, но и конкретными делами.
Such a solution was long overdue.
Эту проблему давно пора решить.
Their signatures are long overdue.
Им уже давно пора это сделать.
I think it is long overdue.
Я думаю, давно пора.
A thorough review of priorities is overdue.
Давно пора пересмотреть приоритеты.
An end to this conflict is long overdue.
С этим конфликтом давно пора покончить.
Overdue since 2008
Должна была быть представлена в 2008 году, но до сих пор не представлена
The time to end the embargo is long overdue.
Давно пора снять эмбарго.
The start of those negotiations is long overdue.
Начать такие переговоры пора было бы уже давно.
The appointment of the special coordinator for the programme was long overdue.
Уже давно пора назначить специального координатора для этой программы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test