Traduction de "over the surface" à russe
Exemples de traduction
B 20 cm over the surface of the liquid
B На высоте 20 см от поверхности жидкости.
D 40 cm over the surface of the liquid
D На высоте 40 см от поверхности жидкости.
C 30 cm over the surface of the liquid
C На высоте 30 см от поверхности жидкости.
A Vapour produced over the surface of a boiling cargo due to evaporation
A Пары, образующиеся над поверхностью кипящего груза за счет испарения.
Fires occurring in piles of chipped or shredded tyres tend to spread over the surface of the pile.
Пожары, возникающие в грудах частиц или обрезков шин склонны распространяться по поверхности груды.
(a) "block" means the seabed and subsoil of the Area that lies under a grid laid over the surface of the Area constituted by:
a) <<блок>> означает морское дно и недра в Районе, находящиеся под квадратом координатной сетки, наложенной на поверхность Района и состоящей из:
A maximum of 0.5 kg/m2 shall be applied evenly over the surface, giving a maximum film thickness of 0.5 mm.
Клей должен наноситься на поверхность равномерно в пропорции не более 0,5 кг/м2, с тем чтобы толщина пленки не превышала 0,5 мм.
The placement of personnel, space vehicles, equipment, facilities, stations and installations on or below the surface of the Moon, including structures connected with its surface or subsurface, shall not create a right of ownership over the surface or the subsurface of the Moon or any areas thereof.
Размещение на поверхности Луны или в ее недрах персонала, космических аппаратов, оборудования, установок, станций и сооружений, включая конструкции, неразрывно связанные с ее поверхностью или недрами, не создает права собственности на поверхность или недра Луны или их участки.
To date, a total of 400,000 m in over 2,250 surface and underground drill holes have been made on the mine lease and in the surrounding area.
На горном отводе и в прилегающих районах с поверхности и с подземных выработок пробурены 2 250 скважин общей протяженностью 400 000 метров.
The maximum distance that the specified rocket system or unmanned aerial vehicle (UAV) system is capable of travelling in the mode of stable flight as measured by the projection of its trajectory over the surface of the Earth.
Максимальное расстояние, которое конкретные ракета или атмосферный беспилотный летательный аппарат способны преодолеть в режиме устойчивого полета, измеренное по проекции их траектории на земную поверхность
Then, enormous sheets of lava welled out of craters, titanic explosions blew mountains into fragments and scattered them as dust and ash over the surface of the land.
В то время огромные потоки лавы извергались из кратеров, колоссальные взрывы дробили горы на фрагменты и рассеивали их в пыль и пепел по поверхности земли.
They appeared to glide over the surface with hardly a lifting of dust to mark their passage.
Они словно скользили над поверхностью, и их шаги совершенно не поднимали пыль.
a third sent heavily perfumed purple clouds hovering over the surface of the water.
Третий кран испускал душистые лиловые облака, и они медленно расплывались над самой поверхностью воды.
He raised his wand and made complicated movements over the surface of the potion, murmuring soundlessly.
Он поднял волшебную палочку и, что-то беззвучно бормоча, произвел над поверхностью зелья несколько сложных движений.
For both the front and the back plates, a maximum of 0.5 kg/m2 shall be applied evenly directly over the surface of the front plate, giving a maximum film thickness of 0.5 mm.
2.5.1 Применяется в отношении как передней, так и задней панелей; непосредственно на поверхность передней панели равномерно наносится связующее вещество из расчета не более 0,5 кг/м2 для получения прослойки толщиной максимум 0,5 мм.
In order to prove that several thousand antique stone elements scattered over a surface of 20,000 square metres really do constitute the remains of the famous ancient lighthouse, it was essential to locate precisely many of the underwater items with an accuracy not exceeding 5 centimetres.
Чтобы доказать, что несколько тысяч древних каменных элементов, разбросанных по поверхности площадью 20 000 кв. метров, - это действительно руины знаменитого некогда маяка, местоположение многих из подводных предметов необходимо было установить с точностью до 5 сантиметров.
42. The Agency has shared with Iran information provided by a Member State which indicates that Iran has had access to information on the design concept of a multipoint initiation system that can be used to initiate effectively and simultaneously a high explosive charge over its surface.
42. Агентство передало Ирану информацию, предоставленную государством-членом, указывающую на то, что у Ирана был доступ к информации о концепции конструкции многоточечной инициирующей системы, которая может использоваться для эффективного и одновременного инициирования заряда бризантного взрывчатого вещества на его поверхности.
LEO satellites can determine a position perpendicular to its track, at a distance away from its path over the surface of the Earth; unfortunately, the equipment can not determine whether the source is to the left or to the right, thus two possible positions are produced.
Спутники, находящиеся на низкой околоземной орбите, могут определять позицию перпендикулярно своей траектории на определенном отклонении от маршрута прохождения над поверхностью Земли; к сожалению, данное оборудование не позволяет установить, находится ли источник слева или справа, в результате чего выдается информация о двух возможных позициях.
But nobody ever finds out about it. There are scientists in Finland right now who say they have detected antigravity... over the surface of a spinning superconducting disk.
Финские учёные говорят, что обнаружили антигравитацию над поверхностью крутящегося сверхпроводящего диска.
How marvelous it would be to glide over the surface of Mars to fly over Olympus Mons the largest known volcano in the solar system.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test