Exemples de traduction
1. Policies against organized crime and organized crime offences
1. Политика борьбы с организованной преступностью и организованными преступными деяниями
The World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime was also organized.
Была также организована Всемирная конференция на уровне министров по организованной транснациональной преступности.
Africa is affected in many ways by organized crime: it is both a region where transnational organized crime operates and a source of organized criminal groups, as well as a victim of transnational organized crime.
В странах Африки проявляются многочисленные последствия организованной преступности: помимо того, что в этом регионе действует транснациональная организованная преступность и он является источником организованных преступных групп, он также становится жертвой транснациональной организованной преступности.
Moreover, there is not always agreement on the use of the term "organized crime", nor on the distinction between crime that is organized and organized criminal enterprises.
Кроме того, не всегда складывается консенсус в отношении использования термина "организованная преступность" или проведения различий между преступностью, носящей организованный характер, и организованными преступными предприятиями.
(a) Organized crime.
а) Организованная преступность.
Organized crime: refine and test analytical framework for measuring organized crime
Организованная преступность: доработка и испытание аналитических рамок для измерения масштабов организованной преступности
Organized crime: The decree proposes a special regime for organized crime.
c) Организованная преступность: в декрете предлагается установить особый режим для работы с организованной преступностью.
The traffic in persons is now a highly organized and international trade with links to organized crime.
Торговля людьми является сегодня высоко организованной международной торговлей со связями с организованной преступностью.
How should it be organized?
Как он должен быть организован?
In a few cases, seminars and workshops were organized on issues relating to organized transnational crimes.
В ряде случаев были организованы семинары и практикумы по вопросам, касающимся транснациональной организованной преступности.
Long live the Organization for the Organized. Join the Organization. The Organization needs you.
Да здравствует организация Организованных!
They're organized, committed.
Они организованы, преданы.
Organized Crime Division.
Отдел Организованной Преступности.
Organized, clean, perfect.
Организовано. Чисто. Идеально.
Neat, efficient, organized.
Точно. Эффективно. Организованно.
All organized Ferguson
Все организовала Фергюссон.
Fast, organized, and ruthless.
Быстрые, организованные, беспощадные.
An intelligently organized recreation.
Разумно организованный отдых.
I hate organized religion.
Ненавижу организованную религию.
They're organizing an uprising?
Они организовали восстание?
of Marxism: "the state, i.e., the proletariat organized as the ruling class."
«Государство, то есть организованный в господствующий класс пролетариат».
Three million organized in trade unions - out of 15,000,000!
Три миллиона профессионально организованных — из 15-ти миллионов!
There was God, and everything came from God; it was all organized.
Существовал Бог, все исходило от Бога и было превосходнейшим образом организовано.
And, secondly, the working people need a "state, i.e., the proletariat organized as the ruling class".
А, во-вторых, трудящимся нужно «государство», «то есть организованный в господствующий класс пролетариат».
This is very true. At the present the postal service is a business organized on the lines of state-capitalist monopoly.
Это очень верно. Теперь почта есть хозяйство, организованное по типу государственно-капиталистической монополии.
Crouch dryly. “Organizing Portkeys across five continents is no mean feat, Ludo.”
— Достаточно, — холодно ответил Крауч. — Организовать порталы на всех пяти континентах — труд немалый, Людо.
Meanwhile, I arranged to visit Werner Erhard, whom I had known from participating in some conferences he had organized.
Тем временем, я договорился о встрече с Вернером Эрхардом, с которым познакомился на одной из организованных им конференций.
Marx's theory of "the state, i.e., the proletariat organized as the ruling class", is inseparably bound up with the whole of his doctrine of the revolutionary role of the proletariat in history.
«Государство, то есть организованный в господствующий класс пролетариат», — эта теория Маркса неразрывно связана со всем его учением о революционной роли пролетариата в истории.
We set ourselves the ultimate aim of abolishing the state, i.e., all organized and systematic violence, all use of violence against people in general.
Мы ставим своей конечной целью уничтожение государства, т. е. всякого организованного и систематического насилия, всякого насилия над людьми вообще.
We were all jammed in there in bunk beds, and it wasn’t organized very well because Bob Christy and his wife had to go to the bathroom through our bedroom.
Теснота там была жуткая, мы спали на двухъярусных кроватях, да и организовано все было из рук вон плохо, например, Бобу Кристи с женой приходилось топать в туалет через нашу спальню.
(ii) Organic fertilizers (organic inputs from non agricultural sources):
ii) Органические удобрения (внос органических веществ из несельскохозяйственных источников):
One organic farmer called for increased attention to organic farming (International Federation of Organic Agriculture Movements (IFOAM)).
Один из представителей фермеров, занимающихся "органическим" земледелием, призвал уделять повышенное внимание "органическому" земледелию (Международная федерация движений за "органическое" земледелие (МФДОЗ).
Ongoing plan of legislative reform, including the review of the organic law of the judiciary police, the organic law of criminal investigation, the organic law of the Office of the Attorney-General, the statute of the collective of magistrates of the Office of the Attorney-General, the organic law of the Ministry of the Interior, the organic law of the Guinean National Guard and the organic law of the Public Order Police.
Осуществляется план законодательной реформы, включая обзор органического закона о судебной полиции, органического закона об уголовных расследованиях, органического закона о Генеральной прокуратуре, положения о мировых судьях в Генеральной прокуратуре, органического закона о министерстве внутренних дел, органического закона о гвинейской национальной гвардии и органического закона о полиции по поддержанию общественного порядка.
organic solvents
с использованием органических
Process organic material.
Преобразование органического материала.
Harvest organic material.
Сбор органического материала
Composite organic matter.
Сложное органическое вещество.
- Yeah, organic farming.
— Да, органическое земледелие.
Organic atomic reduction.
Органическая атомная редукция.
Organic chocolate, here?
Это органический шоколад?
Organic shredded wheat.
Органическая измельчённая пшеница.
- Organic or regular?
- Органические или обычные?
You eat organic?
- Нравится органическая еда?
It's definitely organic.
Определенно органического происхождения.
Organic matter is a later phenomenon, the fruit of a long evolution.
Органическая материя есть явление позднейшее, плод продолжительного развития.
He wasn’t aware of ever having felt an organic part of anything.
Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь чувствовал себя органической частью чего-либо.
What is primarily given, then, are sensations, although they are “connected” only with definite processes in organic matter!
Итак, первичными данными являются ощущения, хотя они «связаны» только с определенными процессами В органической материи!
“So your brain was an organic part of the penultimate configuration of the computer programme,” said Ford, rather lucidly he thought.
– Так что твой мозг – органическая часть предпоследней конфигурации программы, – сказал Форд, очень учено, как ему показалось.
I took a book they had on organic chemistry and looked at a table full of complicated substances, and to my surprise was able to read them.
Я взял попавшуюся мне под руку книгу по органической химии, просмотрел в ней таблицу сложных соединений и с удивлением обнаружил, что способен ее прочитать.
Your planet and people have formed the matrix of an organic computer running a ten-million-year research programme… “Let me tell you the whole story.
Ваша планета и люди, обитавшие на ней, были частью матрицы органического компьютера, на котором работала десятимиллионолетняя исследовательская программа… Позвольте мне рассказать вам всю историю.
A computer which can calculate the Question to the Ultimate Answer, a computer of such infinite and subtle complexity that organic life itself shall form part of its operational matrix.
Компьютер, который сможет вычислить Вопрос к Главному Ответу, компьютер такой бесконечно-непостижимой сложности, что частью его операционной системы станут органические формы жизни.
Does not Mach himself say in the very same paragraph: “So long as this problem (how far sensation extends in the organic world) has not been solved even in a single special case, no answer to the question is possible.”
Разве сам Мах не говорит в том же самом параграфе: «покуда эта задача (решить, «как далеко простираются в органическом мире ощущения») не разрешена ни в одном специальном случае, решить этот вопрос невозможно»?
“The question,” he avers, “is natural enough, if we proceed from the current widespread physical notions, according to which matter is the immediate and indisputably given reality, out of which everything, inorganic and organic, is constructed....”
«Этот вопрос, — говорит он, — вполне естественен, если исходить из обычных, широко распространенных физических представлений, по которым материя представляет собою то непосредственное и несомненно данное реальное, на котором строится все, как органическое, так и неорганическое…»
Let us bear in mind this truly valuable admission of Mach’s that the current widespread physical notions regard matter as the immediate reality, and that only one variety of this reality (organic matter) possesses the well-defined property of sensation.
Запомним хорошенько это поистине ценное признание Маха, что обычные и широко распространенные физические представления считают материю непосредственной реальностью, причем лишь одна разновидность этой реальности (органическая материя) обладает ясно выраженным свойством ощущать…
The new building is fully equipped to meet the needs of an intergovernmental organization.
Оно полностью оборудовано для того, чтобы отвечать потребностям межправительственной организации.
Training is also organized in special training polygons equipped with computer training equipment.
Учебные занятия также организуются на специальных учебных полигонах, оборудованных компьютерными тренажерами.
However, if the vehicle belongs to a training organization, it must be fitted with an additional clutch pedal and brake pedal.
Но если оно принадлежит учебной организации, то должно быть оборудовано дополнительными педалями привода сцепления и тормоза.
UNAMIR would provide security for humanitarian organizations and establish sites where displaced people could be protected.
МООНПР обеспечила бы охрану гуманитарных организаций и оборудовала бы местоположения, в которых перемещенные лица были бы под защитой.
29. There is a well-equipped government clinic run by a registered nurse in cooperation with a church organization.
29. На острове имеется хорошо оборудованный государственный медпункт, который обслуживается дипломированной медицинской сестрой при содействии церковной организации.
Moreover, in order to organize computer and English courses the language laboratories were established in two institutions.
Кроме того, в целях организации учебных курсов для пользователей ПК и занятий английским языком в двух учреждениях были оборудованы специальные аудитории.
When used in relation to facilities and real estate, this term refers to a physical workplace that is organized and managed to enable flexible working to take place.
Когда этот термин применяется по отношению к служебным помещениям и офисным зданиям, он подразумевает физические рабочие места, оборудованные и используемые сообразно потребностям работы по гибкому графику.
13. Only about 10 per cent of the total number of displaced persons live in organized camps run by the Iranian and Turkish Red Crescent Societies and the Islamic Relief Organization.
13. Лишь около 10 процентов от общей численности перемещенных лиц проживает в оборудованных лагерях, созданных обществами Красного Полумесяца Ирана и Турции и Исламской организацией по оказанию чрезвычайной помощи.
Our server room's already pretty organized, but good of you to check in on it.
Наше серверное помещение и так хорошо оборудовано, но молодец, что проверил.
Whoever organized this place must have been stupid or lazy or both.
Тот кто оборудовал это место должен быть тупым или ленивым или то и то.
The only Biosafety Level Four site in the region, equipped to handle the deadliest organisms.
Единственное в регионе место с 4-м уровнем биологической защиты, оборудованное для работы с самыми смертельными организмами.
Well, he thinks he's so perfect, with his organized garage and his barbecue grill that never has crud on it.
Ну, он думает он так безупречен со своим оборудованным гаражом и своим грилем для барбекю, на котором никогда нет грязи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test