Traduction de "organism which is" à russe
Organism which is
  • организм, который
  • организм, который является
Exemples de traduction
организм, который
They accumulate in the tissue of living organisms, which absorb POPs through food, water, and air.
СОЗ накапливаются в тканях живых организмов, которые абсорбируют их с пищей, водой и воздухом.
These pollutants were collecting at ocean depths and consumed by small marine organisms, which then entered the global food chain.
Эти загрязнители накапливаются в глубинах океана и потребляются мелкими морскими организмами, которые являются частью глобальной пищевой цепи.
Pesticides are indiscriminately toxic and will affect any organism which is exposed to a pesticide and is susceptible to its mode of action.
10. Пестициды являются неизбирательно токсичными и будут оказывать влияние на любой организм, который подвергается воздействию пестицида и восприимчив к механизму его действия.
A diet consisting largely of carbohydrates provides energy but does not meet the formative needs of the organism, which are very important for foetal growth and development.
Рацион, в основном состоящий из углеводов, удовлетворяет энергетические, но не конструктивные требования организма, которые очень важны для развития плода и интенсивного развития зародыша.
In particular, the biosafety unit conducts an intense training programme for the safe use of genetically modified organisms which is further enhanced by the new biosafety outstation.
В частности, группа по биобезопасности осуществляет программу интенсивной подготовки по вопросам безопасного использования генетически модифицированных организмов, которая дополнительно подкрепляется деятельностью новой станции биобезопасности.
In most cases, samples were collected and preserved on board for future analysis on land, with the exception of live organisms, which required immediate analysis on board the research vessel.
В большинстве случаев образцы собираются и консервируются на борту для будущего анализа на суше, за исключением живых организмов, которые требуют немедленного анализа на борту исследовательского судна.
Like the State, the nation and this world Organization itself, the family is a living, functioning organism, which has to cope with the many profound changes which are occurring in the world.
Как государство, нация, да и сама наша международная Организация, семья является живым, функционирующим организмом, которому приходится справляться с многочисленными глубокими переменами, которые происходят в мире.
In fact, marine debris drifting on ocean currents may eventually become home to entire communities of potentially harmful, non-native organisms which can be carried throughout the oceans.
В сущности, морской мусор, дрейфующий по океаническим течениям, может, в конечном счете, становиться пристанищем для целых сообществ потенциально вредных чуждых организмов, которые могут распространяться в океанских просторах.
This scheme focused on micropropagation as the recommended method of initial seed production (nuclear stock) and detailed the organisms which should be tested for and the appropriate test procedures.
Основное внимание в этой схеме уделяется микроразмножению как рекомендованному методу производства первоначального семенного материала (исходного семенного материала) при определении организмов, которые должны подвергаться проверке, а также соответствующих процедур проверки.
This scheme focussed on micro propagation as the recommended method of initial seed production (nuclear stock) and detailed the organisms which should be tested for and the appropriate test procedures.
Основное внимание в этой схеме уделяется микроразмножению как рекомендованному методу первоначального производства семенного материала (исходного семенного материала) при определении организмов, которые должны подвергаться проверке, а также соответствующих процедур проверки.
From the standpoint of bourgeois thought, every man is a cell of an organism, which is called Economy.
С точки зрения буржуазной мысли, каждый человек является клеткой организма, который зовут Экономика.
Because I think that this notion of nature- nature as a harmonious, organic, balanced, reproducing, almost living organism, which is then disturbed, perturbed, derailed through human hubris, technological exploitation and so on,
Потому что я думаю, что такое понятие природы, природы как чего-то гармоничного, органичного, сбалансированного, воспроизводящегося, природы как некоторого живого организма, который потом выводится из равновесия и пускается под откос человеческим высокомерием, технологической эксплуатацией и так далее -
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test