Traduction de "operations of government" à russe
Exemples de traduction
In its swap operation, the Government of Argentina obtained an extension of maturities, but at the cost of rising interest rates.
В ходе своей обменной операции правительство Аргентины добилось продления сроков погашения задолженности, хотя и за счет повышения процентных ставок.
MICIVIH raised its concerns regarding police conduct during these operations with government and police officials and in a press release to this effect.
МГМГ выразила свою озабоченность по поводу поведения полицейских в ходе этих операций правительству и полицейскому начальству, а также в соответствующем пресс-релизе.
The data collection should be accompanied by a constant monitoring of the production operations of government so as to pick up evidence to corroborate the statistical output measure.
Сбор данных должен сопровождаться постоянным мониторингом производственных операций правительства, с тем чтобы иметь возможность получать фактологические данные, подтверждающие статический показатель выпуска.
The Group shall endeavour to ensure that information made available by it does not prejudice the confidentiality of the operations of Governments or persons or enterprises producing, processing, marketing or consuming jute.
с) Группа принимает меры к тому, чтобы публикуемая ею информация не нарушала конфиденциальный характер операций правительств, лиц или предприятий, занимающихся производством, обработкой, сбытом или потреблением джута.
In May 1997, after the Government of Sudan had cleared the major obstacles to the resumption of the operation, the Government of Eritrea expelled all international staff from UNHCR offices at Asmara and Teseney.
В мае 1997 года, после того как правительство Судана устранило основные препятствия для возобновления этой операции, правительство Эритреи выслало весь международный персонал из отделений УВКБ в Асмаре и Тэсенее.
In our national planning for participation in future peace operations, my Government is taking steps to integrate the training of military and civilian personnel in order to facilitate coordination in the field.
В нашем национальном планировании в области участия в будущих миротворческих операциях правительство моей страны предпринимает шаги по объединению в одно целое подготовку военного и гражданского персонала с тем, чтобы облегчить координацию на местах.
10. Upon completion of the operation, the Government of Georgia announced its readiness to provide, as of 20 August, security guarantees for the resumption of monitoring of the upper Kodori Valley by the United Nations.
10. После завершения упомянутой операции правительство Грузии объявило о своей готовности дать начиная с 20 августа, гарантии безопасности, которые позволили бы Организации Объединенных Наций возобновить наблюдение в верхней части Кодорского ущелья.
In addition to paying its assessed contributions for peacekeeping operations, his Government provided troops and other personnel and financial and material support, as well as taking part in activities to promote peace processes and peacebuilding.
Помимо выплаты взносов на такие операции, правительство Японии предоставляет для них свои воинские контингенты и другой персонал и оказывает им финансовую и материальную поддержку, а также участвует в деятельности по оказанию содействия мирным процессам и миростроительству.
1984 Government finance statistics practitioners specialized course in analysis and classification of government accounts using economic and functional coding standards for compilation of government finance statistics and cash flow operations of government
Стажировка на специализированных курсах по ведению государственной финансовой статистики: анализ и классификация государственных счетов с использованием экономических и функциональных кодовых стандартов составления государственной финансовой статистики и контроль за операциями правительства в области движения денежной наличности
Immediately after the completion of the anti-criminal operation, the Government of Georgia launched social-economic rehabilitation projects in Upper Abkhazia -- 70 tons of aid, mainly food, have already been delivered to the local population, about 150 locals have been employed at different new positions, two schools are being built and one is being refurbished.
Сразу же после завершения антикриминальной операции правительство Грузии приступило к осуществлению проектов социально-экономического восстановления в Верхней Абхазии: местному населению уже доставлено 70 тонн помощи, главным образом продовольствия, около 150 местных жителей получили работу на различных должностях, две школы строятся и одна школа ремонтируется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test