Traduction de "one of ways" à russe
Exemples de traduction
Is substantive discussion in the CD not one such way?
Разве не является одним из таких способов предметная дискуссия на КР?
The avoidance of nuclear confrontation is one sure way.
Предотвращение ядерной конфронтации - это один из надежных способов достижения этой цели.
Box 4. One new way to clean up hazardous wastes
Об одном из таких новых способов идет речь во вставке 4.
One sure way of eliminating sickle cell disease is by genetic counselling and screening.
Один из надежных способов устранения серповидно-клеточной анемии -- генетическое консультирование и скрининг.
Harnessing the power of new technologies such as information and communication technologies (ICT) is one such way.
Одним из таких способов является использование потенциала новых технологий, таких как информационно-коммуникационных технологии (ИКТ).
Australia recognizes that the challenges faced by Africa are considerable and that multilateral partnerships are one important way of overcoming them.
Австралия признает, что задачи, стоящие перед Африкой, велики и что одним из лучших способов их решения является многостороннее партнерство.
26. One early way of providing controlled access to microdata has been to compile anonymised Public Use Microdata Files (PUMFs).
26. Одним из первых способов предоставления контролируемого доступа к микроданным являлось составление обезличенных общедоступных файлов микроданных.
One possible way of assessing independence could be by considering the institution's sources of funding and any conflict of interest on the part of those organizations or persons providing the funding.
Одним из возможных способов оценки определения степени независимости является изучение источников финансирования деятельности учреждения и выявления любых потенциальных конфликтов интересов у организаций или лиц, предоставляющих такое финансирование.
One suggested way of dealing with these challenges is to reinforce and expand the traditional conflict resolution mechanisms such as the Bashingantahe and also to find a proper articulation with the formal justice system.
Один из способов решить эту проблему заключается в укреплении и усилении традиционных механизмов урегулирования конфликтов, таких, как <<башингантахе>> (bashingantahe), а также в поиске путей обеспечения надлежащего взаимодействия между такими механизмами и официальной системой правосудия.
One important way of achieving that purpose was to satisfy the general public that entities engaging in the business of certifying the authenticity of a public key had to meet certain criteria devised to ensure their trustworthiness.
Один из важных способов достижения этой цели заключается в том, чтобы продемонстрировать обществу в целом, что органы, осуществляющие сертификацию подлинности публичных ключей, должны соответствовать определенным критериям, разработанным для обеспечения их надежности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test