Traduction de "on crest" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I will not try to argue this morning that we are currently riding the crest of a wave.
Я не буду пытаться доказывать сегодня утром, будто сейчас мы несемся на гребне волны.
It starts at the pelvic seam and ends on the line ligament of the patella and the crest of the tibia.
Начинается на тазовом сращении, заканчивается на прямой связке коленной чашки, гребне большой берцовой кости.
Riding the crest of the information age and globalization, not only is the international order undergoing an epochal change, but human civilization itself is being radically transformed.
На гребне волны эры информации и глобализации не только международный порядок переживает эпохальные перемены, но и сама человеческая цивилизация радикально трансформируется.
The effective development of our human resources, particularly through the design of forward-looking curricula to ride the crest of innovation, must take first priority in our development efforts.
Эффективное развитие наших людских ресурсов, особенно посредством разработки перспективных учебных программ, позволяющих нам находиться на гребне новаторской волны, должно быть приоритетным в наших усилиях по развитию.
5. High-temperature black smokers, massive sulphides and vent biota were first discovered in 1979 at the crest of the East Pacific Rise at 21º north latitude, off the coast of Baja California.
5. Высокотемпературные черные курильщики, крупные образования сульфидов и жерловая биота были впервые обнаружены в 1979 году на гребне Восточно-Тихоокеанского поднятия на 210 северной широты близ побережья полуострова Калифорния.
3. For the past decade, UNIDIR has been at the crest of this wave -- focusing on human security, bridge-building and raising awareness about the need for cross-stakeholder cooperation and buy-in in order to make progress towards a more peaceful and prosperous world.
3. На протяжении последнего десятилетия ЮНИДИР находился на самом переднем крае, если не на гребне волны, занимаясь вопросами безопасности человека, наведения мостов и повышения уровня осведомленности о необходимости максимально широкого сотрудничества, а также согласия заинтересованных сторон для продвижения вперед в деле обеспечения мира и благополучия на Земле.
The group there stopped on a dune crest, waved.
Фигурки на гребне дюны остановились, замахали руками.
Then one rode forward, a tall man, taller than all the rest; from his helm as a crest a white horsetail flowed.
Самый высокий, с белым конским хвостом на гребне шлема, выехал вперед;
They soon found that it was impossible to make their way along the crest of the Morgai, or anywhere along its higher levels, pathless as they were and scored with deep ghylls. In the end they were forced to go back down the ravine that they had climbed and seek for a way along the valley. It was rough going, for they dared not cross over to the path on the westward side.
Ни гребнем, ни возле гребня овражистого Моргвея пройти было никак нельзя; они спустились по тому же ущелью обратно в котловину и побрели среди камней, опасаясь вернуться на западную оркскую тропу.
It was as though he rode within the wave of time, sometimes in its trough, sometimes on a crest—and all around him the other waves lifted and fell, revealing and then hiding what they bore on their surface.
Словно бы он мчался с волной времени, то у подножия ее, то на гребне, а вокруг вздымались и падали другие волны, открывая и вновь пряча все то, что несли на своей поверхности.
Abruptly, the sand around the two groups sprouted Fremen. They were at the ornithopter, then in it. Where the two groups had met at the dune crest, a dust cloud partly obscured violent motion.
И вдруг из песка вокруг обеих групп взметнулись, словно выброшенные взрывом, фримены. Вот они у орнитоптера – вот в нем… Фигурки сошлись на гребне дюны, и пыльное облако скрыло их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test