Exemples de traduction
This proportion is often called the low-income rate.
Такая часть часто называется долей малоимущих.
However, the replies in that part were often partial.
Однако представленные по этой части ответы часто были неполными.
Oh, it happens quite often!
— О, это весьма часто бывает!
I live here, and go often to the restaurant …
Живу здесь. Часто бываю в ресторане, который…
“We shall often meet, I hope, in Hertfordshire.”
— Надеюсь, мы будем часто встречаться в Хартфордшире?
The effects of misconduct are often the same as those of prodigality.
Последствия неразумных действий часто бывают таковы же, как и последствия расточительности.
Perhaps it will be as well if you discourage his coming here so very often.
— А не стоит ли ему намекнуть, что он не должен так часто бывать в этом доме?
"Do you come to these parties often?" inquired Jordan of the girl beside her.
– Вы часто бываете здесь? – спросила Джордан у ближайшей девицы.
In the other there is often a scarcity, which necessarily augments their value.
Во втором случае часто бывает недостаток в них, благодаря чему необходимо увеличивается их стоимость.
We often know the diagnosis.
Часто бывает так, что мы знаем диагноз.
However, proselytizing could be, and often was, non-aggressive.
Тем не менее прозелитизм может быть - и часто бывает - неагрессивным.
But reality is often cold, hard and brutal.
Но реальность часто бывает сложной, суровой и жестокой.
However, as often happens, there is lack of tangible results.
Однако, как это часто бывало, ощутимых результатов нет.
Experience shows that it may often take less time.
Опыт показывает, что этот срок часто бывает короче.
They often need to be supported and encouraged to take on initiatives.
Тут их часто бывает нужно поддержать и побудить к проведению инициативы.
Aid is often driven by foreign policy objectives.
Помощь часто бывает обусловлена целями внешней политики.
Moreover, that very diversity is often the theme of cultural activities.
Более того, они сами часто бывают посвящены теме культурного разнообразия.
To make things worse, the water they fetch is very often contaminated.
В довершении всего, принесенная ими вода часто бывает грязной.
That information was often very extensive and extremely helpful.
Предоставляемая информация часто бывает весьма богатой и очень полезной.
Prophecy can often be vague.
Пророчество часто бывает смутным, командующий.
The medical profession can often be undiplomatic.
Медики часто бывают недипломатичны.
The first impression can often be the right one.
Первое впечатление часто бывает верным.
Though March can often be like November, kind of gloomy.
Хотя март часто бывает как ноябрь - мрачноватый такой.
He was often moaning and mourning that way nights, when he judged I was asleep, and saying, «Po' little 'Lizabeth! po' little Johnny!
По ночам он часто, бывало, стонал и плакал, когда думал, что я сплю, плакал и приговаривал: – Бедняжка Лизабет, бедненький Джонни!
“Mamma,” cried Lydia, “my aunt says that Colonel Forster and Captain Carter do not go so often to Miss Watson’s as they did when they first came;
— Ах, мама! — воскликнула Лидия. — Тетя говорит, что полковник Форстер и капитан Картер уже не так часто бывают у мисс Уотсон.
As they are less liable to rust and impurity, they can more easily be kept clean, and the utensils either of the table or the kitchen are often upon that account more agreeable when made of them.
Так как они менее подвержены ржавчине и загрязнению, их легче держать в чистоте, а потому столовая и кухонная посуда, сделанная из них, часто бывает приятнее всякой другой.
Sonechka, my dove, contributed only money, and as for herself, she said, for the time being it's not proper for me to visit you too often, or only when it's dark, so no one can see me.
Сонечка, голубка моя, только деньгами способствовала, а самой, говорит, мне теперь, до времени, у вас часто бывать неприлично, так разве, в сумерки, чтобы никто не видал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test