Traduction de "of which are small" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A number of municipalities had allocated resources specifically to projects designed by women, most of which were small, low-cost and related to productive development.
Ряд муниципалитетов выделили ресурсы конкретно для разработанных женщинами проектов, большая часть которых являются небольшими, низкозатратными проектами, направленными на расширение производства.
1. Despite variations in per capita income, small island developing States share important characteristics, one of which is small population size.
1. Несмотря на различия в показателях дохода на душу населения, малые островные развивающиеся государства имеют сходные особенности, одной из которых является небольшая численность населения.
The role of regional organizations and United Nations agencies was also crucial in addressing the needs of Non-Self-Governing Territories, many of which were small islands.
Роль региональных организаций и учреждений Организации Объединенных Наций также имеет решающее значение в удовлетворении потребностей несамоуправляющихся территорий, многие из которых являются небольшими островами.
As Joel Wallman has observed: “Movements which are small and isolated in their own countries gain solace and often practical assistance from like-minded groups abroad”.
Как отметил Джоэль Уолман, "движения, которые являются небольшими и изолированными в своих собственных странах, находят понимание и зачастую пользуются практической поддержкой со стороны своих единомышленников за рубежом" 39/.
There are currently approximately 1,911 manufacturing units Industrial Census of 1992. , the majority of which are small - around 68 per cent of the units have less than 20 workers.
В настоящее время существует примерно 1911 производственных единиц9/, большинство из которых являются небольшими — численность персонала примерно в 68 процентах производственных единиц составляет менее 20 работников.
21. The ACT (Assisting Communities Together) project is another joint OHCHRUNDP project aimed at providing financial support to human rights initiatives carried out by NGOs at the grass-roots level through a system of grants which are small in scale but have an important impact.
21. Проект СПО (совместная помощь общинам) является еще одним совместным проектом УВКПЧ-ПРООН, который направлен на обеспечение финансовой поддержки инициатив в области прав человека, реализуемых НПО на низовом уровне, путем предоставления грантов, которые являются небольшими по своему объему, но дают важные результаты.
Still a country which does not belong to any of the major groupings, which is small and relatively less advanced and which is mainly exporting sensitive products, such as clothing and sugar, to developed country markets is likely to find itself in a worse position than a developing country which mainly exports advanced industrial products.
Вместе с тем страна, которая не принадлежит ни к какой из основных группировок, которая является небольшой и сравнительно менее передовой и которая экспортирует главным образом "чувствительные" товары, такие, как одежду и сахар, на рынки развитых стран, вероятно, окажется в худшем положении по сравнению с развивающейся страной, которая экспортирует в основном передовые промышленные товары.
Adjustment of rotation periods and penalties for persistently non-functioning or absent contingent-owned equipment were intended to enhance efficiency, but it was unreasonable to expect troop contributors, many of which were small and/or developing countries, to subsidize the peacekeeping budget, since many of those countries paid their personnel at rates higher than the United Nations reimbursements and incurred additional deployment costs.
Корректировка сроков ротации войск и штрафные санкции за постоянные сбои в работе или отсутствие оборудования, принадлежащего контингентам, призваны повысить эффективность, но неразумно ожидать от стран, предоставляющих воинские контингенты, многие из которых являются небольшими и/или развивающимися странами, субсидирования бюджетных операций по поддержанию мира, поскольку многие из этих стран оплачивают деятельность своего персонала по более высоким ставкам, чем ставки возмещения Организации Объединенных Наций, и несут дополнительные расходы по развертыванию контингентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test