Traduction de "of trains" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Train categories included in the monitoring system were block trains, shuttle trains, and empty trains.
Системой наблюдения охватывались поезда следующих категорий: маршрутные поезда, челночные поезда и порожние составы.
The following minimum categories should be maintained: block trains, shuttle trains, empty trains.
Как минимум необходимо сохранить следующие категории: маршрутные поезда, челночные поезда, порожние поезда;
Trains on-time have priority over late running trains
Следующие по расписанию поезда пользуются приоритетом перед опаздывающими поездами.
Filling of trains Rate of filling of trains. Monthly average per train and comparison with 1999
коэффициент загрузки поездов; среднемесячный показатель на поезд и сопоставление с 1999 годом
Block trains (trains not sorted at the Khutor-Mikhailovsky transfer station)
Маршрутные поезда (поезда, не сортируемые на перевалочной станции Хутор Михайловский)
(see also preference of the train driver must be to get the train out of a
(см. также поезде машинист должен, прежде всего, вывести поезд из
No. of trains No. of train
Направление В (поезда, следующие в страну)
Existing Passengers Trains/day Trains
Число поездов в день
Passenger trains movements By speedtype of train
По скорости По типу поезда
Did you make fun of trains?
Ты высмеивал поезда?
Our love of trains, right?
Оба любим поезда, правильно?
noise of train overlap your voice.
Шум поезда перекрывает ваш голос.
BAPTISTE MURDERER AND THIEF OF TRAINS
БАПТИСТ УБИЙЦА И ГРАБИТЕЛЬ ПОЕЗДОВ
Mm. I'm a big fan of trains myself.
Я сам большой любитель поездов.
People who chuck 'emselves in front of trains.
Тех, которые бросаются под поезда.
Three, synchronize demolition with passage of train.
3. Синхронизируйте взрыв с проходом поезда.
More problems of trains, that and faucets
- Целых 5 задач про поезда и векторы.
We don't know what kind of train.
Но мы не знаем, что за поезд.
The history of trains was my first idea.
Моей первой идеей была история поездов.
But there was only one Dementor on the train.
— Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор.
People stared more than ever on the train.
В поезде на них глазели еще больше, чем на улице.
When we met on the train, first day at Hogwarts?
Когда мы встретились в поезде в первый год в Хогвартсе?
By this time I was inside one of the train cars, and I can feel the train lurching about.
К этому времени я уже оказался в одном из вагонов поезда и почувствовал, как он кренится.
Slughorn probably hasn’t heard I’m on the train, or—”
Наверное, Слизнорт не знает, что я тоже еду этим поездом, не то бы он…
“You made that Dementor on the train back off,” said Harry suddenly.
— А ведь вы прогнали дементора тогда, в поезде, — вспомнил вдруг Гарри.
Except a lo cleaner and empty, and there are no trains as far as I can see.
Только он намного чище и пустой, и поездов вроде тоже нет.
A great number of faces, both on the train and off, seemed to be turned toward Harry.
Множество лиц, как в поезде, так и на платформе, было обращено на Гарри.
Remember what Malfoy said on the train, about his dad being friends with Karkaroff?
Помнишь, Малфой в поезде говорил, что его отец когда-то дружил с Каркаровым?
sniffed Hermione. “People were interrogating us about it on the train, weren’t they, Ron?” “Yeah,” said Ron.
— Все хотят! — фыркнула Гермиона. — В поезде нас без конца об этом спрашивали, да, Рон?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test