Traduction de "of marriages" à russe
Of marriages
Exemples de traduction
Not in marriage (partnership), in marriage, cohabiting without marriage
Не состоит в браке (партнерство), состоит в браке, сожительствует вне брака
(SUCH AS FORCED MARRIAGE, CHILD MARRIAGE,
КАК ПРИНУДИТЕЛЬНЫЕ БРАКИ, ДЕТСКИЕ БРАКИ,
These include the Marriage Act, the Muslim Marriage Act and the Hindu Marriage Act.
К ним относятся Закон о браке, Закон о мусульманском браке и Закон об индусском браке.
Child marriage and forced marriage
Браки несовершенно-летних и принудительные браки
Multiple marriage, marriage between relatives, marriage in the case of an adoptive relationship and marriage between a step-parent and stepchild are prohibited.
В соответствии с новым законопроектом запрещается полигамный брак, брак между родственниками, брак между усыновителями и усыновленными и брак между приемным родителем и приемным ребенком.
:: Minimum marriage age and forced marriage
:: минимальный возраст вступления в брак и принудительные браки
Rights to enter marriage and rights within marriage
Права на вступление в брак и права в браке
After the publication of the notice to marry, the marriage officer refused to solemnize the marriage, relying on the view of the police that the marriage was a marriage of convenience.
После опубликования объявления о браке работник отдела регистрации браков отказался осветить брачный союз, придерживаясь мнения полиции о том, что брак является браком по расчету.
Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages.
Конвенция о согласии на вступление в брак, брачном возрасте и регистрации браков.
and the Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages,
и Конвенцию о согласии на вступление в брак, брачном возрасте и регистрации браков,
Speaking of marriage...
Говоря о браке...
Seven years of marriage.
Семь лет брака.
Twelve years of marriage.
12 лет в браке.
- Talk of marriage, niece?
- Подумываешь о браке, племянница?
Fifteen years of marriage...
После пятнадцати лет брака...
Eight years of marriage.
Восемь лет в браке.
Trust... the foundation of marriage.
Доверие...основа брака.
Using the institution of marriage
Использовать институт брака
Ever thought of marriage?
Когда-нибудь думала о браке?
It's a certificate of marriage.
Это свидетельство о браке.
There is a marriage being talked of, and I don't like this marriage--"
Начинаются браки, не нравятся мне эти браки
this marriage is a vile thing.
этот брак — подлость.
And such a marriage is not vile, as you say!
А такой брак не есть подлость, как ты говоришь!
On the contrary, in civil marriage there won't be any horns!
Напротив, в гражданском-то браке их и не будет!
Why this absolute need for legality in marriage?
К чему вам непременно эта законность в браке?
The liberal reward of labour encourages marriage.
Высокая оплата труда поощряет браки.
I see now that that marriage with Rogojin was an insane idea.
Я вижу теперь, что этот брак с Рогожиным был сумасшествие!
Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Удача в браке полностью зависит от игры случая.
but after the marriage she seemed to become still more sad and preoccupied.
но после этого брака стала как будто еще грустнее и озабоченнее.
No principle of either would be violated by my marriage with Mr. Darcy.
Мой брак с мистером Дарси не нарушил бы никаких заповедей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test