Traduction de "of guards" à russe
Exemples de traduction
Security Guard or Assistant
Охранник или помощник охранника
At other levels of professional training the prison police officers guards are trained, where they gain the title of the guard supervisor and the title of the commander of guards.
372. На других уровнях профессиональной подготовки сотрудников тюремной полиции - охранников они получают звания надзирателя-охранника и звание старшего охранника.
The guards were always there.
Охранники всегда следили за нами.
163. The staffing of the Unit was increased to 36 guards, supplied through the Netherlands prison service; in addition one guard was contracted by the Government of Austria and three guards were contracted through the Government of Denmark.
163. Штат Отделения увеличился до 36 охранников, направленных пенитенциарной службой Нидерландов; кроме того, один охранник был предоставлен правительством Австрии и три охранника - правительством Дании.
Training of the private security guards.
- Обучение частных охранников.
He was tortured by prison guards.
Тюремные охранники подвергли его пыткам.
The Committee was informed that the eight additional security guards would assist in the supervision of the Mission's private security guards.
Комитет был информирован о том, что восемь дополнительных охранников будут оказывать помощь в руководстве деятельностью охранников Миссии, представляющих частную фирму.
They also fired on the station's security guards.
Были также обстреляны охранники станции.
As a result, he was beaten by a group of guards.
В результате он был избит группой охранников.
They provide the guards, the weapons and the licences.
Они выделяют охранников и оружие и выдают разрешения.
Two cars full of guards.
Две машины с охранниками.
They overran a handful of guards.
Им удалось уйти от охранников.
You probably should have a couple of guards.
Наверное, вам следует завести пару охранников.
- Hacked up a couple of guards, went over the wall.
- Изрубила несколько охранников, проломила стену.
We'll post a couple of guards on your door.
Мы приставим пару охранников к вашей двери.
I bribed a couple of guards to make this happen.
Я подкупил пару охранников, что бы поговорить.
There are bound to be a couple of guards at the top of the stairs.
Наверху наверняка стоит парочка охранников.
I see only a couple of guards in the door to distract.
Я вижу всего пару охранников у входа.
He attacked a Servitant and destroyed a host of guards.
Он напал на Слугу и вывел из строя охранников.
-That's clear. I studied the blood samples of guard Barkov who had shot himself.
-Я провела исследование образцов крови охранника Баркова.
A tall, robed figure stood in the door, barred by the crossed swords of the guard.
В дверях стоял высокий человек в просторных одеждах. Путь ему преградили скрещенные мечи охранников.
Each hobbit had a guard of three.
К хоббитам было приставлено по три охранника.
And then there were these Azkaban guards everyone kept talking about.
А потом еще эти охранники Азкабана, о которых все постоянно говорят.
One of the house guards spoke accusingly to Idaho : "You see what you did?
Один из охранников осуждающе сказал Дункану: – Вот видишь, что ты наделал!
He saw movement and recognized the shape of a guard in Atreides uniform.
Он заметил движение и разглядел фигуру охранника в мундире Атрейдесов.
Jessica crossed to him. One of the guards nodded to her without releasing his hold on Idaho .
Когда Джессика подошла, один из охранников коротко поклонился ей, не отпуская Айдахо.
Suspensor lamps were brought in by guards, distributed near the open door.
Свет исходил от плавающих ламп, принесенных охранниками барона, вставшими у дверей.
To her right near the front entry, she saw two house guards holding Duncan Idaho between them.
Справа от входа двое охранников держали Дункана Айдахо.
The guards hesitated, then lowered their swords. The man swept into the room, stood across from the Duke.
После некоторого колебания охранники опустили мечи. Человек стремительно вошел в комнату, остановившись напротив герцога.
Paul watched his father enter the training room, saw the guards take up stations outside.
Пауль смотрел, как отец входит в тренировочный зал, как охранники занимают посты снаружи;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test