Traduction de "of goodness" à russe
Exemples de traduction
Good offices and mediation
Добрые услуги и посредничество174
The perfect is the enemy of the good.
Совершенство -- враг добра.
Mission of good offices
Миссия доброй воли
Good offices and reconciliation
Добрые услуги и примирение
:: Provision of good offices
:: Оказание добрых услуг
Sign of good faith.
Знак доброй воли.
Show of good faith.
Жест доброй воли.
Mother of good counsel.
Матерь Доброго совета.
What kind of good?
Что за добро?
You are full of goodness.
Вы преисполнены добра.
-aligned with the forces of good.
- Все служители добра.
It's a sign of good luck.
Это добрый знак.
A lot of good memories here.
Столько добрых воспоминаний.
A show of good faith.
Как жест доброй воли?
Off the Cape of Good Hope.
У мыса Доброй Надежды.
He was a man of good soul!
Доброй души был человек!
‘Go with the good will of all good men!’ he said.
– Ступайте же, и добро да будет вашей обороной! – сказал он.
or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on?” “All of them at once,” said Bilbo.
А может, все должны быть добрыми в это утро, или вы сами сегодня добрый? -Всё сразу, - ответил Бильбо.
Or were you carrying lots of goods?
Или везли много всякого добра?
Many associate wood combustion at home with innate feelings of comfort, goodness, happiness and warmth.
Для многих горение дров ассоциируется с домом и присущим ему ощущениями комфорта, благости, счастья и тепла.
The true test of "good" governance is the degree to which it delivers on the promise of human rights: civil, cultural, economic, political and social rights (Human Rights in Development, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, http://www.unhchr.ch/development/
Подлинным критерием <<благости>> управления является то, насколько оно обеспечивает обещанную реализацию прав человека: гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав (Human Rights in Development, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, http://www.unhchr.ch/
Do you pray to God, Rodya, as you used to, and do you believe in the goodness of our Creator and Redeemer?
Молишься ли ты богу, Родя, по-прежнему и веришь ли в благость творца и искупителя нашего?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test