Traduction de "of feathers" à russe
Exemples de traduction
6. Practically free of feathers .
6. Практически без перьев.
There are 17 feathers on each wing, 8 on the tail and 45 on the neck.
Число перьев на каждом крыле орла 17, на хвосте 8 и на шее 45.
Increasing concentrations of BDE-183 and -153 were related to longer bones and BDE-99 to longer feathers.
Повышенная концентрация БДЭ183 и -153 способствовала удлинению костей, а концентрация ПДЭ99 - увеличению длины перьев.
Fruit that contains proof that it has been chewed or bitten by rodents, birds or other animals; or contains particles of bird feathers or animal hair.
Плод со следами укусов грызунов, птиц или других животных; или плод с остатками перьев птиц или шерсти животных.
When we started this initiative, little did we realize that we would ruffle some feathers and unintentionally step on some sensitive toes.
Когда мы предпринимали эту инициативу, мы не отдавали себе отчета в том, что мы тем самым взъерошим кому-то перья и случайно наступим на чью-то больную мозоль.
This conflict over legislation also arises with regard to Native American religious practices that require the use of protected animals (eagles' feathers) or hallucinogenic plants that are banned under United States legislation.
Кроме того, эта коллизия законодательных норм проявляется в сфере отправления религиозных обрядов индейцев, предусматривающих использование находящихся под защитой животных (орлиных перьев) или галлюциногенных растений, что запрещено американским законодательством.
Similarly, legislation to protect animals or prohibit the use of certain plants may affect Native American religious practices, such as those requiring the use of eagles' feathers or the consumption of the peyotl cactus.
Более того, законодательство в области охраны животных и запрещения использования некоторых видов растений может оказать негативное воздействие на практику отправления религиозных обрядов индейцев, в частности тех, которые требуют использования орлиных перьев и потребления эхинокактуса Вильямса.
In addition, provisions within some federal criminal statutes also limit their application in order to protect and preserve native religious practices, including, for example, the sale, possession, and use of peyote and the possession and transfer of eagle feathers and eagle parts.
Помимо этого, в некоторых федеральных уголовно-правовых актах также содержатся положения, ограничивающие их применение в целях защиты и сохранения религиозной практики коренных народов, такой, как продажа, хранение и потребление пейота, а также хранение и передача по наследству перьев и других частей тела орла.
The President signed two memoranda: one instructing all government agencies to cooperate wherever possible in meeting the need for eagle feathers in the traditional practices of Native Americans, and the other directing federal agencies to ensure that they interact with tribes on a government-to-government basis.
Президент подписал два меморандума: первый предписывал всем правительственным учреждениям всячески сотрудничать в деле предоставления американским индейцам орлиных перьев, необходимых для их традиционных обрядов, а второй предписывал федеральным учреждениям взаимодействовать с племенами на уровне органов управления.
(c) In April 1994, President Clinton issued an Executive Memorandum on Native American Access to Eagle Feathers, directing the Department of the Interior to take the necessary actions to ensure priority distribution of eagles, a protected species, to Native Americans for traditional religious purposes.
с) в апреле 1994 года президент Клинтон подписал меморандум о предоставлении орлиных перьев коренным американцам с указанием министерству внутренних дел предпринять необходимые шаги для обеспечения приоритетной передачи орлов - охраняемого вида птиц - коренным американцам, использующим их в традиционных религиозных целях.
Give back my cloak of feathers!
Отдай мне мой костюм из перьев!
Flapper dresses made out of feathers... also my idea.
Хлопающиеся платья из перьев - тоже моя идея.
Plus, we can make little arm bands, you know, out of feathers.
Плюс, мы можем сделать маленькие браслеты, знаете, из перьев.
Gary gets sucked right into that engine, And poof! Just a cloud of feathers.
Гэри втянуло прямо в двигатель и бац - осталось только облако из перьев.
It's either open that door, set it free, let it fly out on the wings of... feathers...
Либо ты откроешь дверцу, выпустишь ее, позволишь ей парить на крыльях из... перьев... Я не...
These sweat pants make my junk feel so good, it feels like two angels are just holding my balls ever so gently while my trunk is just being refreshed by a river of feathers.
Да знаешь как в них удобно? В них словно мои яички аккуратно держат два ангела на руках, в то время, как член прохлаждается развиваясь по речке из перьев.
The roar of his voice was like drums and guns; and he tossed wolves and goblins from his path like straws and feathers.
Его рев был подобен грохоту барабанов, и оборотень сметал с пути гоблинов и волколаков, словно сено или перья.
After a minute’s weaving about through the whirl of rainbow feathers, he noticed a large silver key that had a bent wing, as if it had already been caught and stuffed roughly into the keyhole.
Покружив несколько минут в водовороте из разноцветных перьев, он заметил огромный серебряный ключ с помятым крылом.
«S'pose he CAN'T write-he can make marks on the shirt, can't he, if we make him a pen out of an old pewter spoon or a piece of an old iron barrel-hoop?» «Why, Tom, we can pull a feather out of a goose and make him a better one; and quicker, too.»
– Ну, положим, что не умеет, но ведь он сможет ставить какие-нибудь значки, если мы сделаем ему перо из оловянной ложки или из старого обруча с бочки? – Да что ты, Том! Можно выдернуть перо у гуся – и лучше, и гораздо скорей.
When the Shirriffs came up to the lower one they were dumbfounded; but as soon as they saw how things were, most of them took off their feathers and joined in the revolt.
оттуда явились наконец отставшие ширрифы, изумленно поглядели, что делается, чуть пораздумали, посрывали свои перья и замешались в толпу. Однако нашлись и такие, кто побежал к начальству.
Barrels of slimy stuff stood on the floor; jars of herbs, dried roots, and bright powders lined the walls; bundles of feathers, strings of fangs, and snarled claws hung from the ceiling.
На полу стояли бочки с какой-то слизью, вдоль стен выстроились стеклянные банки с засушенными растениями, толчеными корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей.
As he measured, he said, “Every Ollivander wand has a core of a powerful magical substance, Mr. Potter. We use unicorn hairs, phoenix tail feathers, and the heartstrings of dragons.
— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или сердечная жила дракона.
Harry thought it looked very ill. Its eyes were dull and, even as Harry watched, a couple more feathers fell out of its tail. Harry was just thinking that all he needed was for Dumbledore’s pet bird to die while he was alone in the office with it, when the bird burst into flames.
Судя по виду, она была чем-то больна — глаза потухли, и за то время, что он наблюдал за ней, из хвоста выпала пара-другая перьев. Гарри грустно покачал головой. Не хватало только, чтобы комнатная птичка Дамблдора умерла на его глазах, когда они в кабинете один на один. В этот самый миг по перьям птицы пробежал огонь, и всю ее охватило пламя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test