Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
These decisions include decisions to make a deportation order, and decisions to remove from the United Kingdom.
Эти решения включают решения, касающиеся приказа о депортации, и решения о высылке из Соединенного Королевства.
The nature of possible decisions or the draft decision;
b) характере возможных решений или проекте решения;
Decides that this decision amends and supersedes decision 2006/2 and decision 1997/2,
постановляет, что данное решение исправляет и заменяет собой решение 2006/2 и решение 1997/2,
We will now take a decision on the draft decision.
Сейчас мы примем решение по этому проекту решения.
Recalling decision 12/COP.9, decision 13/COP.9, decision 16/COP.9 and decision 18/COP.10,
ссылаясь на решение 12/СОР.9, решение 13/СОР.9, решение 16/СОР.9 и решение 18/СОР.10,
Draft decisions and draft placeholder decisions
Проекты решений и положения, помеченные в качестве проектов решений
The Appeals Chamber rendered 4 judgements, 9 interlocutory decisions, 8 decisions on review or reconsideration, 1 decision on a referral appeal, and 96 pre-appeal orders and decisions.
Апелляционная камера вынесла четыре решения, девять промежуточных решений, восемь решений о пересмотре или повторном рассмотрении, одно решение по апелляции на решение о передаче и 96 предапелляционных постановлений и решений.
The necessary decision was known for hours before it was voiced.
Впрочем, решение было принято за несколько часов до того, как оно было объявлено.
Would you have me take that decision away from you?
Или хочешь ты, чтоб я сам, без тебя, принял то Водяное решение?
How could it come about that it should depend on my decision?
Как может случиться, чтоб это от моего решения зависело?
The thoughts flicked through his mind with decision hard on their heels.
Эти мысли пронеслись, перейдя в твердое решение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test