Exemples de traduction
Lance, of course, was furious.
Ланс, конечно, был в ярости.
I, of course, was the director.
Я, конечно, была режиссером.
-"Of course" was the last thing?
- "Конечно" было последним словом?
So, that, of course, was accounting.
Итак, это, конечно, было спланировано.
- I, of course, was just a young boy.
Я, конечно, был совсем маленьким.
That, of course, was principally the water.
Ёто, конечно, была главным образом вода.
Vlademir, of course, was tempted by this.
Владимирская обл, конечно, был искушаем bythis.
Burgundy, of course, was the foundation, the rock.
Бургунди, конечно, был основой, ядром команды.
Penn, of course, was also a devout Quaker.
Пенн, конечно, был так же набожным квакером.
Clouzot of course was there to do the shot.
Клузо, конечно, было там, чтобы снимать.
“Of course, My Lord, of course… anything…”
— Конечно, милорд, конечно… все, что угодно…
“Of course, my Lord, of course… You are merciful, thank you…”
— Конечно, милорд, конечно… вы милостивы, благодарю вас, милорд…
“Yeah, of course!” said Harry loudly, staring at her. “Of course!
— Конечно! — громко ответил Гарри. — Конечно!
No, sir, of course not.
– Конечно, сударь, ни к чему.
Of course she's not!
– Конечно, она не демон!
…of course… Rosmerta.
— Ну конечно… Розмерта.
And right you are, of course.
Оно, конечно, правы и вы.
Of course, that is how it should be.
Конечно, так и должно быть.
Of course , Yueh thought.
Ну конечно же, Уанна отметила свой отрывок.
Of course not, my Lady.
– Конечно, нет, миледи.