Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There are already encouraging signs that this is occurring.
Уже есть обнадеживающие признаки того, что именно так и происходит.
What exactly occurred in your residence eight months ago, Mrs. Darmody?
Что именно происходило в вашем доме 8 месяцев назад, миссис Дармоди?
A lady's maid knows what does, and does not, occur in her mistress' boudoir.
Горничная знает, что происходит или не происходит в будуаре ее госпожи.
This reminds me of a case that occurred in Salt Lake City in 1992.
Это напоминает мне дело, которое происходило в Солт Лэйк Сити в 1992 году.
- All we know is that the incidents continue to occur in a concentrated area.
Всё, что мы знаем, это то, что инциденты продолжают происходить в ограниченной области.
You know, everyone trips on stairs, and it's calculated to occur in one in every 2,222 occasions.
Ты знаешь, все спотыкаются на лестницах, по подсчетам это происходит в одном из 2,222 случаев.
I postulate that each gunshot was both precise and deliberate and did not occur in a rapid-fire succession.
Я считаю,что каждый выстрел был точным и преднамеренным и не происходил в хаотичной последовательности
"In short, to see the force and vitality of all the motions "occurring in every paralysed muscle subjected to the stimulus."
Проще говоря, наблюдать силу и жизненность всех движений, происходивших в каждом парализованном мускуле, подвергнутом стимуляции.
But, even more than that, we're looking for the changes that might occur in the liver and its production of fat.
Но, больше всего мы будем следить за изменениями которые могут происходить в печени и в выработке жира.
Well. When a disaster like this occurs... in a town as beautiful as ours... it's natural for folks to ask questions.
Да... когда подобная беда происходит в таком прекрасном городе, как наш, вполне естественно, что его жители задаются вопросами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test