Traduction de "occupant is" à russe
Exemples de traduction
The home was sacrosanct and could not be entered without the permission of its occupants.
Жилье священно и неприкосновенно, и в него нельзя входить без разрешения его жителей.
The occupants of such houses run the risk of arbitrary demolition.
Жители таких домов подвергаются опасности того, что эти дома будут снесены в произвольном порядке.
They came back the next day and asked the occupants to evacuate the ground floor.
На следующий день они вернулись, чтобы потребовать от жителей покинуть первый этаж.
The soldiers who invaded Mrs. Hind `Aweiss's home asked all the occupants to leave.
Солдаты, захватившие дом гжи Хинд Авейс, потребовали от всех жителей покинуть его.
Israeli settlers attacked the home of a Palestinian resident of Hebron, breaking its windows and injuring its occupants. (Al-Nahar, 17/2/1994)
Израильские поселенцы напали на дом палестинского жителя в Хевроне, разбили в нем окна и ранили его жителей. (Al-Nahar, 17/2/1994)
Occupancy status refers to whether or not a conventional dwelling is occupied by a usual resident at the time of the census.
627. Под статусом занятости понимается занятость или нет традиционного жилища обычным жителем на момент переписи.
Informal settlements are also often built in hazardous locations and their occupants suffer social segregation.
Неформальные поселения также часто строятся в опасных зонах, и их жители подвергаются социальной сегрегации.
48. In the same town, a family was awakened on Wednesday, 19 October 1994 at 2 a.m. by a group of officers (four or five according to the occupants' testimony) using a megaphone to order all the occupants of the house outside.
48. В том же городе в среду, 19 октября 1994 года, в 2 часа ночи одна из семей была разбужена группой военнослужащих (состоящей из четырех-пяти человек - по свидетельствам жителей), которые приказали по мегафону всем жителям небольшого семейного дома выйти на улицу.
The continuing occupation, the killing of Palestinians, the arbitrary persecution of children, the wholesale demolition of houses and the displacement of their occupants, and the assassination of Palestinian leaders were tantamount to racism.
Продолжающаяся оккупация, убийства палестинцев, произвольное преследование детей, массовые сносы домов и выселение жителей и физическое уничтожение палестинских руководителей -- разве это не проявление расизма?
Civilian authorities claimed to have given the occupants notice to leave as they were occupying State land.
Гражданские власти утверждают, что они предупредили жителей, чтобы те освободили дома, поскольку они находятся на государственной земле.
The present occupant is a Father Jasper.
И нынешний житель данного строения Отец Джаспер.
The occupants were not injured.
Жильцы дома не пострадали.
occupants in collective dwellings.
жильцы коллективных жилищ.
Number of occupants (core topic)
Число жильцов (основной признак)
occupants in private marginal dwellings
жильцы частных маргинальных жилищ;
occupants in private regular dwellings
жильцы частных обычных жилищ;
Number of occupants in housing units
Число жильцов в жилищных единицах
What had happened to the occupants of the returned houses?
Какова судьба жильцов возвращенных домов?
2. Protection of occupants and landlord-tenant relations
2. Защита жильцов и жилищные взаимоотношения
Following this warning, all occupants immediately evacuated the premises.
После этого предупреждения все жильцы немедленно покинули дом.
Number of occupants in housing units (core topic)
Число жильцов в жилищных единицах (основной признак)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test