Traduction de "obtained are" à russe
Exemples de traduction
to obtain a passport
* получить паспорт;
(1) It is obtained:
1) доказательство получено:
Useful information was obtained.
При этом была получена полезная информация.
a/ To be obtained from Brindisi.
а/ Будут получены из Бриндизи.
A translation was obtained by the Authority.
Орган получил его перевод.
The results obtained are as follows:
В итоге были получены следующие результаты:
The Group obtained a copy of a
Группа получила копию предложения от
(a) the means of obtaining the prequalification documents and the place from which they may be obtained;
а) способы получения предквалификационной документации и место, где она может быть получена;
No response was obtained from the Government.
Ответа от правительства получено не было.
The evidence must be obtained in compliance with the regulations and procedure governing the performance of the procedural act whereby the evidence is obtained;
доказательство должно быть получено с соблюдением правил и порядка проведения процессуального действия, в ходе которого получено доказательство;
But those privileges can be obtained only by attending the lectures of the public teachers.
Но эту степень можно получить, только посещая лекции общественных преподавателей.
Permission to use any other language must be obtained in writing.
Для использования любого другого языка необходимо получить разрешение в письменном виде».
Therefore this single example of experimental ‘results’ is obtained from a fake experiment.
И стало быть, этот единственный в книге пример «опытных» данных получен посредством ложного эксперимента.
I did not kill so that, having obtained means and power, I could become a benefactor of mankind.
Не для того я убил, чтобы, получив средства и власть, сделаться благодетелем человечества.
Even white cloths are subject to a duty upon exportation, and our dyers have so far obtained a monopoly against our clothiers.
Даже некрашеное сукно обложено вывозной пошлиной, и наши красильщики таким образом получили монополию против суконщиков.
Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force.
Следовательно, так называемые маглорожденные, не имеющие магической родословной или не способные ее доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства либо насилия.
So Paul puts up this tremendous damn integral he had obtained by starting out with a complex function that he knew the answer to, taking out the real part of it and leaving only the complex part.
Так Пол выдал мне интегралище, который получил, начав с комплексной функции, интеграл которой ему был известен, и оставив от нее лишь мнимую часть.
If any province complains of being assessed too high, it may, in the assessment of next year, obtain an abatement proportioned to the overcharge of the year before. But it must pay in the meantime.
Если какая-либо из провинций жалуется на слишком тяжелое обложение, она может получить при раскладке следующего года некоторое уменьшение оклада, соответствующее излишне взысканной сумме в предыдущем году, но пока что она должна платить.
said Lupin. “Nevertheless, unless you can prove that you have at least one close Wizarding relative, you are now deemed to have obtained your magical power illegally and must suffer the punishment.”
— Согласен, — ответил Люпин. — И однако же если ты не можешь доказать, что с тобой состоял в близком родстве по меньшей мере один волшебник, считается, что магическую силу ты получил незаконным путем и потому заслуживаешь наказания.
A regulation, on the contrary, which prohibited even the independent members of every particular college from leaving it and going to any other, without leave first asked and obtained of that which they meant to abandon, would tend very much to extinguish that emulation.
Напротив, правило, воспрещающее даже независимым членам колледжа покидать его и переходить в другой, не испросив и не получив предварительно разрешения у колледжа, который они намереваются оставить, много содействует уничтожению такого соревнования.
Citizenship obtained by birth was not superior to citizenship obtained by registration.
72. Гражданство, полученное в силу рождения, не имеет преимущественной силы перед гражданством, полученным путем регистрации.
OBTAIN A CONTRACT
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КОНТРАКТА
The results obtained in this way may be treated by the judge as evidence unlawfully obtained.
Полученные таким образом результаты могут быть расценены судьей как доказательства, полученные незаконным путем.
The new form we have just obtained expresses the values of the world of commodities through one single kind of commodity set apart from the rest, through the linen for example, and thus represents the values of all commodities by means of their equality with linen.
Вновь полученная нами форма III выражает стоимости товарного мира в одном и том же выделенном из него виде товара, например в холсте, и представляет, таким образом, стоимости всех товаров через равенство их с холстом.
By the removal of the unnecessary mouths, and by exacting from the farmer the full value of the farm, a greater surplus, or what is the same thing, the price of a greater surplus, was obtained for the proprietor, which the merchants and manufacturers soon furnished him with a method of spending upon his own person in the same manner as he had done the rest.
Благодаря удалению ненужных ртов и получению от фермера полной стоимости фермы землевладелец получал больший избыточный продукт, или, что то же самое, цену большего избыточного продукта, причем купцы и промышленники скоро предоставили ему возможность затрачивать его на свои личные потребности, как он это делал с остальной частью продукта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test