Exemples de traduction
And you'd be free, like nothing ever happened.
И ты стала свободной, словно ничего не случилось.
But she gets up like nothing ever happened.
Но она тут же встала, как будто ничего не случилось
I'm supposed to go back like nothing's ever happened?
И я должен просто вернуться, как будто ничего не случилось?
We go about our lives as if nothing ever happened.
Мы будем продолжать жить, как будто ничего не случилось.
That's why people move out here, because nothing ever happens.
Вот почему люди сюда съезжают, потому что ничего не случится.
I feel her again, just like nothing ever happened.
Я знаю, что у нее все хорошо. Как будто ничего не случилось.
get rid of her and we'll pretend that nothing ever happened.
избавиться от неё, и мы сделаем вид, что ничего не случилось.
- Nothing happens here, nothing ever happened here, nothing will ever happen.
- Здесь ничего не случилось, никогда не случалось и никогда не случится.
But can all three of us live together like nothing ever happened? Dad. Mom.
словно ничего не случилось? я и менеджер До решили обручиться.
You think you can just strut back in here like nothing's ever happened?
Ты считаешь, что можно так просто вернуться, будто ничего не случилось?
We had mighty good weather as a general thing, and nothing ever happened to us at all-that night, nor the next, nor the next.
Погода, в общем, стояла хорошая, и с нами ровно ничего не случилось – ни в эту ночь, ни на другую, ни на третью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test