Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
3/ Angle ( denotes the position of the plane through the inner leads with reference to the reference notch.
3/ Угол ( указывает на положение плоскости, проходящей через внутренние проводники, по отношению к контрольному пазу.
The longitudinal adjustment shall be secured one notch or 10 mm in front of the rearmost possible position of use specified by the manufacturer (for seats with independent vertical adjustment, the cushion shall be placed to its lowest possible position).
Продольная регулировка обеспечивается посредством установки сиденья в первый паз или на расстоянии 10 мм перед предельным задним положением, указанным изготовителем (для сидений с независимой вертикальной регулировкой подушка должна устанавливаться в ее предельное нижнее положение).
Now the notches are lined up, and by turning the wheel to ten, you open the cabinet.
Теперь пазы выравнивались и вы, прокрутив лимб до десятки, открывали шкафчик.
When the notch on that disc comes under the bolt, there’s a tiny click that you can hear with a stethoscope, or a slight decrease in friction that you can feel (you don’t have to sandpaper your fingertips), and you know, “There’s a number!”
Когда паз этого диска оказывается под штифтом, раздается тихий-претихий, но щелчок, который можно уловить с помощью стетоскопа, или же вы чувствуете, как ослабевает трение (для этого вам даже кончики пальцев стирать наждачной бумагой не нужно) — и понимаете: «Одно число найдено!».
Ordinary safes have an extra handle, so if you push down on the handle while you’re turning the combination wheel, things being unequal (as with locks), the force of the handle trying to push the bolt down into the notches (which are not lined up) is held up more by one disc than another.
У обычных сейфов имеется дополнительная ручка, и если вы, вращая лимб, нажимаете на нее, между дисками возникает некоторое неравенство, примерно такое же, о каком я говорил применительно к цилиндрическим замкам, — нажимая на ручку, вы пытаетесь протиснуть штифт в пазы дисков (еще не выстроившиеся в ряд), при этом на какой-то один из дисков вы давите сильнее, чем на другие.
In case of incremental height adjustment, the first notch where the foot rests stable on the floor shall be chosen; in case of a non-incremental/continuous adjustment of the support leg test device height, the pitch angle of the SFAD shall be increased by 1.5 +/- 0.5 degrees due to the height adjustment of the support leg test device.
В случае пошаговой регулировки высоты отбирается первая метка, соответствующая тому месту, где ступня устойчиво опирается на пол; в случае непрерывного регулирования испытываемой опоры по высоте вертикальный угол УСН увеличивается на 1,5 +/- 0,5 градуса по причине регулирования испытываемой опоры по высоте.
This notch in the flesh is fresh.
Эта метка кажется свежей.
See that notch in the mountain?
Видите ту метку на горе?
These cylindrical notches on the left clavicle.
Эти цилиндрические метки на левой ключице.
I'm not looking to be another notch in the Myrtle Beach belt.
Я не хочу быть меткой на поясе пляжа Мирта.
And who knows, maybe one day, we can cut in some notches for our own kids.
Кто знает, может однажды мы вырежем метки для собственных детей.
Put the doorway over your target, fill it in with the notch on the barrel, then squeeze.
Поймай в неё цель, совмести с меткой на стволе, потом стреляй.
Look here, miss crazy, why don't we just dial down the destiny talk a notch, Ok?
Слушай сюда, мисс сумасшедшая, почему бы нам немедленно опустить обсуждение метки судьбы, хорошо?
The additional notch shall be assembled by the manufacturer of the body only.
Оснащение кузова дополнительной выемкой допускается только на заводе - изготовителе кузова.
- The tests shall be carried out with testpieces having a Vshaped notch;
- испытания должны проводиться на образцах с V-образной выемкой;
Note 1.4 Notch for refrigeration unit, additional to the reference equipment, may be added to the upper front part of the body, if the thickness of the insulating material in the horizontal and vertical walls of the notch is at least 20 mm thicker than insulating material in the respective horizontal and vertical walls of the reference equipment.
Примечание 1.4 В верхней передней части кузова допускается устройство выемки для холодильной установки, не предусмотренной на образце транспортного оборудования, если толщина изоляционного материала в вертикальных стенках и горизонтальном основании выемки по меньшей мере на 20 мм превышает толщину изоляционного материала в соответствующих горизонтальных и вертикальных стенках образца транспортного оборудования.
- The minimum impact strength (see 6.8.5.3.1 to 6.8.5.3.3) for testpieces with the longitudinal axis at right angles to the direction of rolling and a Vshaped notch (conforming to ISO R 148) perpendicular to the plate surface, shall be 34 J/cm2 for mild steel (which, because of existing ISO standards, may be tested with testpieces having the longitudinal axis in the direction of rolling); finegrained steel; ferritic alloy steel Ni < 5%, ferritic alloy steel 5% Ni 9%; or austenitic Cr - Ni steel;
- минимальное значение ударопрочности для образцов (см. 6.8.5.3.1 - 6.8.5.3.3), расположенных так, что их продольные оси находятся под прямым углом к направлению прокатки, а V-образная выемка (в соответствии со стандартом ISO R 148) перпендикулярна поверхности листа, должно составлять 34 Дж/см2 для мягкой стали (из которой в соответствии с существующими стандартами ИСО могут быть изготовлены образцы, продольные оси которых совпадают с направлением прокатки), мелкозернистой стали, легированной ферритной стали с содержанием Ni < 5%, легированной ферритной стали с содержанием никеля в пределах 5% Ni 9% или аустенитной хромникелевой стали;
The minimum impact strength (see marginals 6.8.5.3.1 to 6.8.5.3.3) for testpieces with the longitudinal axis at right angles to the direction of rolling and a Vshaped notch (conforming to ISO R 148) perpendicular to the plate surface, shall be 34 J/cm2 for mild steel (which, because of existing ISO standards, may be tested with testpieces having the longitudinal axis in the direction of rolling); finegrained steel; ferritic alloy steel Ni < 5%, ferritic alloy steel 5% Ni 9%; or austenitic Cr - Ni steel.
Минимальное значение ударопрочности для образцов (см. пункты 6.8.5.3.1 - 6.8.5.3.3), расположенных так, что их продольные оси находятся под прямым углом к направлению прокатки, а V-образная выемка (в соответствии со стандартом ISO R 148) перпендикулярна поверхности листа, должно составлять 34 Дж/см2 для мягкой стали (из которой в соответствии с существующими стандартами ИСО могут быть изготовлены образцы, продольные оси которых совпадают с направлением прокатки), мелкозернистой стали, легированной ферритной стали с содержанием Ni < 5%, легированной ферритной стали с содержанием никеля в пределах 5% Ni 9% или аустенитной хромникелевой стали.
The minimum impact strength (see marginals 6.8.5.3.1 to 6.8.5.3.3) for test—pieces with the longitudinal axis at right angles to the direction of rolling and a V—shaped notch (conforming to ISO R 148) perpendicular to the plate surface, shall be 34 J/cm2 for mild steel (which, because of existing ISO standards, may be tested with test—pieces having the longitudinal axis in the direction of rolling); fine—grained steel; ferritic alloy steel Ni < 5%, ferritic alloy steel 5% ≤ Ni ≤ 9%; or austentitic Cr — Ni steel.
Минимальное значение ударопрочности для образцов (см. маргинальные номера 6.8.5.3.1—6.8.5.3.3), расположенных так, что их продольные оси находятся под прямым углом к направлению прокатки, а V-образная выемка (в соответствии со стандартом ISO R 148) перпендикулярна поверхности листа, должно составлять 34 Дж/см2 для мягкой стали (из которой в соответствии с существующими стандартами ИСО могут быть изготовлены образцы, продольные оси которых совпадают с направлением прокатки), мелкозернистой стали, легированной ферритной стали с содержанием Ni < 5%, легированной ферритной стали с содержанием никеля в пределах 5%≤ Ni ≤ 9% или аустенитной хромникелевой стали.
There'll be a notch somewhere.
Где-то должна быть выемка.
The wheel is serrated with false tumbler notches.
Кодовый замок снабжен фальшивыми выемками.
There's a bulge in your superclavicular notch.
Что это значит? В надключичной выемке выступ.
This could end up as quite the notch on your bedpost.
Это может кончиться выемкой на твоем кроватном столбике.
Well, you just keep the target above the little notch in the sight.
Ну, просто держи взглядом цель над маленькой выемкой.
In case you're still wondering, this is called a suprasternal notch.
Если тебе всё ещё интересно,.. ...это место называется надгрудинная выемка.
Now, this is where the notch on the lifting arm is supposed to accept the hard point from a car's suspension.
Теперь, эта выемка на подъемном механизме должна выдерживать всю нагрузку подвески автомобиля
Okay, well, if I add some tissue to the supraorbital notch... fill in the lips... and fill in the nasal cartilage.
Хорошо, если я добавлю ткани в надглазничную выемку... заполню губы... и увеличу носовую полость.
Penetration wound to the posterior between the fifth intercostal rib and scapula and anterior between the fourth and fifth ribs in the cardiac notch.
Проникающее ранение сзади между пятым ребром и лопаткой, и аналогичная рана спереди между четвёртым и пятым ребром в кардиальной выемке.
This tricky guy, he has multiple notches.
У этого орешка... У него несколько вырезов.
Most combination locks have a series of discs inside, each one with a notch.
В большинстве кодовых замков стоят диски, каждый с вырезом.
When you dial the right combo, the notches align, and click, you're in.
Когда ты набираешь правильную комбинацию, вырезы сходятся и щёлк - ты внутри.
But do you think you could turn it down a couple of notches so we can hear ourselves?
Но вы думаете, вам удалось повернуть его вниз пару вырезов так что мы можем слышать самих себя?
Wide sciatic notch, long pubic bone.
Широкая седалищная вырезка, длинная лобковая кость.
Well, the greater sciatic notch indicates a male.
Большая седалищная вырезка указывает, что жертва - мужчина
And according to the greater sciatic notch, the victim was male.
Судя по большой седалищной вырезке, жертва – мужчина.
From intercondylar notch height, I'd say she was of European descent.
По высоте межмыщелковой вырезки, я бы сказала, что она была европейкой.
The victim has a narrow sciatic notch and partially defined lower extremities on the pubic face.
У жертвы узкая седалищная вырезка и частично определяется связка на нижнем крае лобкового симфиза.
See the half-moon crescent notch?
Видите зазубрину в форме полумесяца?
You know foxes, I think, have a kind of a little notch on the end of their willy, so once they're in, they can't come out. - A barb.
Ты знаешь, лисы, я думаю, у них на конце члена есть зазубрина, так что однажды войдя, они не могут выйти.
The mouth of the gully was a black notch in the dim cliff.
Издали ущелье казалось черной зазубриной утеса.
The 2010 World Cup tournament can help advance our economic development to a higher notch and fast-track the attainment of elements of the Millennium Development Goals.
Чемпионат на Кубок мира 2010 года может послужить выходу нашего процесса развития на более высокий уровень и ускорению достижения некоторых из закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития.
Consultations carried out in various forums, including the Symposium in Boston a few days before the commencement of the First Committee's session, are a testimony to a growing realization of the need to move the arms trade treaty process up a notch.
Проводимые на различных форумах консультации, в том числе состоявшийся в Бостоне за несколько дней до начала сессии Первого комитета симпозиум, свидетельствуют о растущем осознании необходимости вывести процесс согласования договора о торговле оружием на следующий уровень.
- Up a notch?
- На уровень выше?
Taking things up a notch.
Делаешь вещи на уровень выше.
Kicked it up a notch.
Похоже они вышли на новый уровень.
Let's kick things up a notch.
Переходим на на следующий уровень.
Let's just take things up a notch.
Давай поднимемся на новый уровень.
No, I'm saying just take it up a notch.
Хоть немного повысить уровень.
It means you've kicked it up a notch.
Ты перешёл на новый уровень.
We gotta kick it up a notch.
Мы должны перейти на новый уровень.
You need to kick it up a notch.
Ты должен выйти на следующий уровень.
This is when we're supposed to take it up a notch.
Тут предполагается поднять уровень.
Abruptly, as though he had found a necessary key, Paul's mind climbed another notch in awareness.
Резко, словно найдя наконец необходимый ключ, разум Пауля поднялся на новый уровень восприятия.
Fifth notch on the belt?
Пятая засечка на поясе?
There are two sights and a double notch.
Здесь два прицела и две засечки.
three testpieces with the notch at the centre of the weld;
три образца с бороздкой в центре сварного шва;
three testpieces with the notch in the centre of the heat affected zone (the Vnotch to cross the fusion boundary at the centre of the specimen);
три образца с бороздкой в центре зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца).
2/ The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the light source as defined by three notches on the outer perimeter.
2 Ось отсчета перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через центр источника света, который определяется по трем бороздкам на наружном периметре.
two sets of three test—pieces, one set on the upper face, one set on the lower face at each of the points indicated below (the V—notch to cross the fusion boundary at the centre of the specimen for those taken from the heat affected zone)
два комплекта из трех образцов (один комплект — с внешней стороны, один — с внутренней стороны), вырезаемые в каждом из указанных ниже мест (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образцов, вырезанных в зоне термического ожога от сварки).
(c) For the heat affected zone (the V—notch to cross the fusion boundary at the centre of the specimen) the value obtained from not more than one of the three test—pieces may be below the minimum value of 34 J/cm2, though not below 24 J/cm2.
с) Для зоны термического ожога от сварки (V-образная бороздка пересекает границу зоны сварки в центре образца) результат, полученный не более чем на одном из трех образцов, может быть меньше минимального значения 34 Дж/см2, но он не должен быть меньше 24 Дж/см2.
There's a signature notch on it that I was able to trace to a batch that was already in our system.
На ней нашлись бороздки, которые я смогла сопоставить с партией, которая уже была в нашей системе.
"There are two notches," Paul said.
– Тут две бороздки, – сказал Пауль.
Per new notch.
- За каждую свежую зарубку.
See the notches near the handle?
Видишь эти зарубки?
Are we counting notches now?
Что, зарубки считать будем?
The one with the two notches.
Тот, с двумя зарубками.
I'll give you 10 per notch.
Плачу червонец за зарубку.
I've 44 notches on my club.
На моей дубинке 44 зарубки.
I'm just another notch on your belt!
Я - очередная зарубка на твоем ремне.
Look at the notches on their bedpost.
Посмотри те на зарубки на их кроватях.
Notch 45, you Irish bug bastard.
Вот тебе и 45-я зарубка, ирландский уродец.
Congrats on four more notches for your gun belt.
Поздравляю, еще четыре зарубки на поясе.
a notch and a bump, two notches and a bump.
впадина и выпуклость, две впадины и выпуклость.
I want you to observe as I start at the sternal notch. And cut to the xiphoid.
Наблюдайте, пока я делаю мечеобразный надрез на ярёмной впадине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test