Traduction de "no really" à russe
Exemples de traduction
What really happened?
Что же произошло на самом деле?
That is what has really transpired.
Вот что проявилось на самом деле.
It is really quite simple.
На самом деле, эта взаимозависимость очевидна.
It is really about Turkish settlers voting.
На самом деле речь идет о голосовании турецких поселенцев.
I think it would really be a pity if we were to lose that.
И я думаю, чтобы было бы на самом деле жаль отказываться от него.
But is patience really what is called for in today's situation?
Но неужели в нынешней обстановке в самом деле необходимо именно терпение?
So really, it is the credit crunch that brings things to ruin.
Так что на самом деле все портит именно кризис кредитной системы.
C. Does the developing world really need broadband?
С. Нужна ли на самом деле развивающимся странам широкополосная сеть?
He was, in a sense, really circumventing his own circumvention.
На самом деле он, по сути, действовал в обход своих собственных ухищрений.
This appears to be a classic catch-22 situation, but really it is not.
Это похоже на классическую безвыходную ситуацию, но на самом деле дело обстоит иначе.
No, really, you're good Ash! No!
- Нет, на самом деле, ты хороший, Эш!
-No, really, but what did you do?
Нет, на самом деле, но то, что ты сделал?
- You can have the rest. - No, really, I never use the desk.
Нет, на самом деле, я никогда не пользуюсь столом.
No, really it's more of a firing and arrest thing.
Нет, на самом деле за это вероятнее уволят или арестуют
No, really, I don't know what you're talking about.
Нет, на самом деле, я не знаю, о чем ты говоришь.
No, really, you don't want to be owned, and that's what's amazing about you.
Нет, на самом деле, ты не хочешь находиться под защитой вот что удивительное в тебе.
What he really said was: "Yes .
На самом деле он говорил вот что:
It isn’t really right.
На самом деле, это не верно.
“We’ll tell them what really happened”
— Мы им расскажем, как все было на самом деле
he said. “That really is truly amazing.
– Он на самом деле действительно потрясающий.
Was he really ill, or was he faking?
На самом деле болен или симулирует?
Was it really crosses I wanted from her?
Крестов, что ли, мне в самом деле от нее понадобилось?
No—really—I don’t think I’ll come.
— Нет… В самом деле… Думаю, что я не пойду.
“And what really happens when you put them on?”
— А на самом деле что происходит, если ее наденешь?
“Do you really think she knows who you are?”
— Ты думаешь, она на самом деле знает, кто ты?
Funny, really… he needn’t have bothered.
Это на самом деле смешно — ему вовсе не надо было так стараться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test