Traduction de "newspaper editorials" à russe
Exemples de traduction
It was alleged that in newspaper editorials, suggestions were made as to the sanctions that should be imposed on judges and the people who should be sentenced.
Утверждалось, что в газетных редакционных статьях публиковались предложения о необходимых санкциях в отношении судей и указывались лица, которых следовало приговорить.
Newspaper editorials and media comment on the events that led to the death of Drljaca have been hostile and in many cases inaccurate.
Редакционные статьи в газетах и комментарии в средствах массовой информации в связи с событиями, приведшими к гибели Дрлияки, были враждебными и во многих случаях неточными.
The Special Rapporteur wishes to emphasize the importance of the mass media, especially newspaper editorials, as a powerful tool for effecting important changes in a society.
Специальному докладчику хотелось бы подчеркнуть важность средств массовой информации, прежде всего газетных редакционных статей, являющихся мощным инструментом осуществления важных изменений в обществе.
With those points in mind, the Special Rapporteur notes that, in the past year, he has received cases of, among others, the following violations involving paramilitary groups, guerrillas, terrorist groups, mobs and traffickers: the kidnapping of journalists by guerrillas because of the failure of the press to disclose information about human rights violations committed by the army; the kidnapping of journalists by rebels calling on the Government to pledge money for road improvements; the kidnapping of foreign journalists and their use for ransom by armed opposition groups; the murder of journalists by members of a paramilitary group covering municipal elections; a bomb threat, possibly from paramilitaries hostile to a newspaper's editorial content; the shooting of a journalist who covered criminal bike gangs for years; the murder of a journalist who had reported on the illegal activities of a local mafia involved in drug-trafficking; the abduction by militants of reporters covering a hostage crisis; the sending of a parcel bomb to a journalist by a terrorist or group in armed opposition; the burning of copies of a newspaper by armed rebels.
53. Учитывая вышеуказанные моменты, Специальный докладчик отмечает, что за последний год, среди прочего, он получил информацию о случаях, касающихся следующих нарушений, связанных с деятельностью полувоенных формирований, партизан, террористических групп, бандформирований и наркодельцев: похищение журналистов повстанцами за то, что в прессе не были опубликованы сведения о нарушениях прав человека, совершаемых военнослужащими; похищение журналистов повстанцами, требовавшими от правительства выделения денег на дорожноремонтные работы; похищение иностранных журналистов и их использование в качестве объекта для получения выкупа вооруженными оппозиционными группами; убийство журналистов, освещавших муниципальные выборы; угроза взрыва, поступившая, возможно, от парламентариев, воспринявших враждебно содержание редакционной статьи газеты; убийство журналиста, освещавшего в течение нескольких лет криминальную деятельность оснащенных велосипедами преступных групп; убийство журналиста, опубликовавшего материалы о незаконной деятельности местной мафии, занимавшейся торговлей наркотиками; похищение воюющей группой репортеров, освещавших кризис с заложниками; отправление по почте взрывного устройства журналисту террористом или группой из вооруженной оппозиции; сожжение экземпляров газеты вооруженными повстанцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test