Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
"My boss is Jewish,... my neighbour is a Jew..." No.
Мой патрон еврей, мой сосед еврей, мой шурин еврей.
Finally, I grew tired. "Damn the neighbours," is what I thought.
Наконец терпение лопнуло. Я решила - к чёрту соседей.
What interests me about Neighbours, which is an Aussie TV... ~ I know what neighbours is!
Да. Вот мне интересно, в "Соседях", это австралийский... Я знаю что такое "Соседи".
Someone for whom killing a dog and killing a neighbour is the same.
Тот, для которого убийство собаки и убийство соседа одно и то же.
Chris Dovell, Russell's neighbour, is the first of the team to reach the Cornice Traverse.
Крис Довелл, сосед Рассела - первым в команде достигает Cornice Traverse.
What do you do when a neighbour is making a lot of noise at 3:00 in the morning?
Что вы делаете когда сосед очень сильно шумит в 3 часа ночи?
France is the nearest neighbour to Great Britain.
Франция является ближайшим соседом Великобритании.
As Harry entered, a few flitted into neighbouring frames and whispered urgently into their neighbour’s ear.
Когда появился Гарри, некоторые из них метнулись в рамы к соседям и что-то быстро зашептали им на ухо.
“If we throw him out, the neighbours will talk,” she said.
— Если мы его выгоним, пойдут толки среди соседей, — сказала она.
The rich man consumes no more food than his poor neighbour.
Богатый человек потребляет не больше пищи, чем его бедный сосед.
But at any rate he used to give no trouble to his neighbours.
Однако соседей он до поры до времени никак не задевал.
Every now and then he glanced hopefully at his neighbours paper.
Время от времени он с надеждой косился на свиток соседа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test