Traduction de "neighbor on" à russe
Exemples de traduction
Likewise, one neighbor's right is determined by the duty of the other toward him and so on.
Точно так же право соседа определяется обязательствами другого перед ним и т.д.
In our regional case, the providing nations are our neighbors Australia and New Zealand.
В нашем регионе предоставляющими государствами являются наши соседи -- Австралия и Новая Зеландия.
4.3 Exchange of information on natural and industrial disasters on their territories which in their view may affect their neighbors.
Обмен информацией о природных и промышленных катастрофах на своих территориях, которые, по их мнению, могут затронуть их соседей.
In 2008, the Russian Federation launched a full-scale assault against a sovereign state -- its immediate neighbor, Georgia.
В 2008 году Российская Федерация осуществила крупномасштабную агрессию против суверенного государства -- своего ближайшего соседа Грузии.
He said the government of the Russian Federation gave special significance to the development of transport systems both within its territory and with its neighbors.
Он заявил, что правительство Российской Федерации придает особую значимость развитию транспортных систем как на своей территории, так и со своими соседями.
In Central America, a woman said about a microcredit project: "I cannot participate because I cannot stand the looks my neighbors give me.
В Центральной Америке одна женщина сказала про проект микрокредитования следующее: <<Я не могу участвовать в нем, потому что не могу выносить на себе кривых взглядов соседей.
This year's flood, whose destructive force struck our country, also had a disastrous effect on our neighbors, in particular the Czech Republic and Germany.
Наводнение этого года, которое с разрушительной силой обрушилось на нашу страну, имело пагубные последствия и для наших соседей, особенно для Чешской Республики и Германии.
Neighbor-on-neighbor style all night long.
Ночь на пролет, сосед на соседке.
Neighbor on two says the front door worked just fine at 7:00.
Сосед на втором говорит, что входная дверь была в порядке к 7 часам.
The next door neighbor’s lawn mower stalled again.
Газонокосилка соседа снова заглохла.
"This Mr. Gatsby you spoke of is my neighbor----" I said.
– Этот мистер Гэтсби, о котором вы упоминали, он мой сосед, – начал я. – Молчите.
There was music from my neighbor's house through the summer nights.
Летними вечерами на вилле у моего соседа звучала музыка.
It had about eight people-my neighbor from across the street, my artist friend Zorthian, and so on.
Из восьми человек: сосед, живший через улицу от меня, мой друг художник Зортиан и тому подобные люди.
Many of those sitting around Yaxley looked impressed; his neighbor, Dolohov, a man with a long, twisted face, clapped him on the back.
У многих из тех, кто сидел вокруг Яксли, округлились глаза, а его сосед, Долохов, мужчина с длинным, кривым лицом, хлопнул Яксли по спине.
“Lies!” Harry bellowed, and through the window he saw the next-door neighbor, who had paused to restart his lawn mower, look up nervously.
— Ложь! — внезапно взревел Гарри и увидел в окно, как сосед, пытавшийся снова запустить умолкшую газонокосилку, нервно поднял взгляд кверху.
Harry wasn’t bothered about what the neighbors would think, but he was anxious about how rude the Dursleys might be to the Weasleys if they turned up looking like their worst idea of wizards.
Гарри мало волновало, что подумают соседи, но его беспокоило, как бы его родственники не нагрубили Уизли, если те и впрямь будут выглядеть согласно худшим представлениям Дурслей о волшебниках.
It’s quite easy once you know how, one simple Freezing Charm on these absurd burglar alarms they use instead of Sneakoscopes and make sure the neighbors don’t spot you bringing in the piano.”
Одно простенькое Блокирующее заклинаньице на эту нелепую сигнализацию от воров, которой маглы пользуются вместо вредноскопов, да позаботиться, чтобы соседи не заметили, когда будешь перевозить пианино.
The school nurse had seen what Aunt Petunia’s eyes—so sharp when it came to spotting fingerprints on her gleaming walls, and in observing the comings and goings of the neighbors—simply refused to see: that far from needing extra nourishment, Dudley had reached roughly the size and weight of a young killer whale.
Острый глаз тети Петуньи различал неуловимый отпечаток пальца на ее сверкающих чистотой стенах и насквозь видел соседей, но отказывался замечать то, что было очевидно школьной медсестре: без всякого дополнительного питания Дадли разнесло до размеров молодого кита из породы касаток-убийц.
Israel will seize every opening and opportunity to reach an agreement with our neighbors.
Израиль будет использовать все возможности для достижения договоренностей со своими соседями.
Are Afghanistan's neighbors interested in a stable Afghanistan?
:: Заинтересованы ли соседи Афганистана в стабильном Афганистане?
It was interested in direct negotiations with all its neighbors.
Он заинтересован в проведении прямых переговоров со всеми своими соседями.
(c) It is regarded simultaneously as the neighbor's door and Europe's gate.
с) оно рассматривается одновременно как дверь к соседу и как дверь в Европу.
About 14% of women sought help from friends/neighbors.
Порядка 14 процентов женщин обращались за помощью к друзьям/соседям.
Responsible stewardship is the personal commitment to care for both earth and neighbor.
Ответственное руководство является личной приверженностью делу заботливого отношения к земле и к своим соседям.
Most of the offenders were persons acquainted with the victims such as parents, guardians, neighbors and teachers.
Большинство правонарушителей были знакомыми потерпевших, включая родителей, опекунов, соседей и учителей.
Both have enjoyed access to abundant low-cost labour from neighboring countries.
Обе страны не испытывают недостатка в притоке дешевой рабочей силы из стран-соседей.
about the newest neighbor on the block.
о своем новом соседе.
My neighbor's on the same remote.
У нас с соседом один пульт.
Don't you have a neighbor on the other side?
Разве у тебя нет соседа с другой стороны?
Sitting with the neighbors on the stairs, the old woman spins,...
Сидя на ступеньках со своими соседями, старая женщина...
We can't choose our neighbors on first impressions.
Они могли оказаться очень классными. Мы не можем выбирать соседей по первому впечатлению.
My neighbor on the third floor, he's as screwy as a bat.
Сосед, что выше этажом сошел вчера с ума.
Mrs. Quiroga told me the neighbors on the block took a vote.
*Миссис Кирога сказала мне, что наши соседи голосовали.
We talked to neighbors on both sides, and across the street.
Мы опросили соседей по обеим сторонам и на противоположной улице.
You got a neighbor on the other side of your house, too.
Кстати, на другой стороне улицы у вас тоже есть соседи.
«Well, anyway, maybe you'd better tell some of the neighbors
– А все-таки, может, сказать кому-нибудь из соседей?
“We're neighbors,” he went on, somehow especially cheerfully. “It's only my third day in the city.
— Соседи, — продолжал он как-то особенно весело. — Я ведь всего третий день в городе.
This absorbing information about my neighbor was interrupted by Mrs. McKee's pointing suddenly at Catherine:
Этим увлекательным сообщениям о моем соседе помешала миссис Макки, которая вдруг воскликнула, указывая на Кэтрин:
By repeatedly rebuffing the friendly advances of her new Wizarding neighbors, she soon ensured that her family was left well alone.
Она раз за разом наотрез отвергала попытки соседей подружиться с ней и вскоре добилась того, что ее семью оставили в покое.
Moving away from the friends and neighbors who knew Ariana would, of course, make imprisoning her all the easier.
Вдали от знавших Ариану друзей и соседей Кендре, разумеется, было легче навсегда заточить девочку в доме.
At every House table, Harry could see people either gazing raptly at Dumbledore, or else whispering fervently to their neighbors.
За столом каждого факультета Гарри видел людей, с не меньшим восхищением уставившихся на Дамблдора или что-то с жаром шепчущих соседям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test