Traduction de "nation that was" à russe
Nation that was
  • нация, которая была
Exemples de traduction
нация, которая была
A United Nations that does not continually evolve to offer a coherent response to changing global conditions is a United Nations that risks becoming irrelevant.
Организация Объединенных Наций, которая не эволюционирует с тем, чтобы адекватно реагировать на меняющиеся глобальные условия, является такой Организацией Объединенных Наций, которая рискует утратить свою актуальность.
We are a nation that believes in peace and hates terror and violence.
Мы - нация, которая верит в мир и ненавидит террор и насилие.
We need a United Nations that is strong and efficient.
Нам нужна Организация Объединенных Наций, которая была бы сильной и эффективной.
We must embrace it and not falter in creating a United Nations that is more responsive to our hopes and expectations, a United Nations that will remain true to the vision of its founders.
Мы должны взяться за них и, не колеблясь, создать такую Организацию Объединенных Наций, которая будет в большей степени отвечать нашим надеждам и чаяниям, Организацию Объединенных Наций, которая будет оставаться верной идеалам ее основателей.
We are for a United Nations that recognizes the equality of sovereign nations and peoples, whether big or small.
Мы выступаем за Организацию Объединенных Наций, которая признает равенство суверенных государств и народов, будь то больших или малых.
We need a United Nations that is designed to meet its changing needs.
Мы нуждаемся в Организации Объединенных Наций, которая ориентирована на то, чтобы соответствовать изменяющимся потребностям.
We are a nation that believes in the sanctity of rule of law and a strong judicial system.
Мы нация, которая свято верит в верховенство права и надежную судебную систему.
I speak to you as the representative of a nation that lost ten million lives to deliberately caused famine.
Я обращаюсь к вам от лица нации, которая потеряла в Голодоморе 10 миллионов человек.
This requires a reformed United Nations that can effectively deal with such challenges.
Для этого нужна реформированная Организация Объединенных Наций, которая сможет эффективно отвечать на эти вызовы.
That was the official position of the United Nations, and it has not changed since 1971.
В этом состояла официальная позиция Организации Объединенных Наций, которая не изменилась с 1971 года.
If a nation could not prosper without the enjoyment of perfect liberty and perfect justice, there is not in the world a nation which could ever have prospered.
Если бы нация не могла преуспевать, не пользуясь полной свободой и совершенным правосудием, на всем свете не нашлось бы нации, которая когдалибо могла бы процветать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test