Traduction de "munition" à russe
Munition
nom
Munition
verbe
  • снабжать армию снаряжением
Exemples de traduction
As such, it contained the bulk of the declared and discovered chemical agents, filled munitions and munitions production and filling equipment.
Соответственно в нем находилась основная часть объявленных и обнаруженных химических агентов, снаряженных боеприпасов и оборудования для производства и снаряжения боеприпасов.
sealing of fuses and fused munitions;
- герметизация взрывателей и окончательно снаряженных боеприпасов;
marking of fused munitions.
- нанесение маркировки о приведении боеприпасов в окончательно снаряженный вид.
:: Munitions, including ammunition and explosives;
* военное снаряжение, включая боеприпасы и взрывчатые вещества;
:: 38,537 filled and unfilled chemical munitions
:: 38 537 снаряженных и неснаряженных химических боеприпасов;
Munitions filled with chemical warfare agents or components
Боеприпасы, снаряженные агентами химического оружия или их компонентами
(b) Weaponry, munitions and other military equipment;
b) оружие, боеприпасы и другое военное снаряжение;
F. Handover of weapons, munitions, explosives and equipment
F. Сдача оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и снаряжения
Filled and empty munitions destroyed unilaterally by Iraq
Снаряженные и неснаряженные боеприпасы, уничтоженные Ираком в одностороннем порядке
55. The issue of chemical munitions was also discussed.
55. Был обсужден также вопрос, касающийся боеприпасов в химическом снаряжении.
In this case, munitions.
В данном случае - военным снаряжением.
- Well, an army needs munitions.
- Хорошо, армии нужно снаряжения.
Sole shareholder, empire munitions.
Беллами? Единоличное владение империей военного снаряжения.
A highly regarded munitions expert.
Очень уважаемый эксперт по военному снаряжению.
They needed a lot of munitions.
Нужно было много военного снаряжения.
There's a munitions depot at Ragnar anchorage.
На станции Рагнар есть военное снаряжение.
Have you worked much with munitions, Agent Fitz?
Вы работали со снаряжением, Агент Фитц?
Army's branding it "lyddite" for new munitions.
Армейская маркировка "лиддит" для нового военного снаряжения.
Accept these gifts, these munitions
{\cHFFFFFF\3cH555555}примите эти вещи. Это снаряжение
This colony houses a Traugott munitions factory.
В этой колонии "Трауготт" производит военное снаряжение.
6. A detailed munitions list should be annexed to the treaty in order to avoid ambiguities.
6. Подробная номенклатура военного имущества должна быть приложена к договору во избежание разночтений при его толковании.
export and transit of dual use goods as well as for export, import and transit of munitions and military equipment,
:: экспорт и транзит товаров двойного назначения, а также экспорт, импорт и транзит боеприпасов и военного имущества;
28. The presence of "left-over" military munitions in post-conflict regions also raises methodological questions.
28. Наличие в постконфликтных районах "остат-ков" военного имущества вызывает также вопросы методологического характера.
62. Signatory Company policies or procedures for management of materiel of war, e.g., hazardous materials and munitions, should include:
62. Политика и процедуры компаний, подписавших Кодекс, касающиеся управления военным имуществом, например, опасными материалами и боеприпасами, включают:
All items on the European Common Military List and the Wassenaar Munitions List, under the title "conventional arms", are subject to export controls.
Все позиции, включенные в Общеевропейский перечень военного имущества и Вассенаарский перечень боеприпасов под заголовком <<обычные вооружения>> подлежат экспортному контролю.
The concept of defence materiel is basically identical to the coverage of the Wassenaar Munitions' List as well as the EU Common List of Military Equipment.
Концепция материальных средств оборонного назначения в основном совпадает с Вассенаарским списком боеприпасов, а также общим списком военного имущества ЕС.
10. Urges States to refrain from the supply of any weapons and munitions which might lead to an intensification of the conflict or the continued occupation of territory;
10. настоятельно призывает государства воздерживаться от поставок любого оружия и военного имущества, которые могли бы привести к эскалации конфликта или продолжению оккупации территории;
The amended ordinance also prohibits the provision to Iran of any technical or financial assistance, as well as the export of munitions mentioned in paragraph 8 of the resolution.
Постановление с внесенными в него изменениями запрещает также предоставление Ирану какой бы то ни было технической или финансовой помощи, равно как и экспорт военного имущества, о котором говорится в пункте 8 резолюции.
- The Munitions of War Control Act of 1987, which prohibits a person from importing, procuring, manufacturing or possessing weapons except with the permission of the Permanent Secretary of the Department of Defence.
- Закон о контроле за военным имуществом 1987 года, который запрещает импортировать, закупать, производить или владеть оружием без разрешения Постоянного секретаря министерства обороны.
Under the Act, the importation, sale and possession of arms, munitions and war materiel by any person except the armed forces and law enforcement personnel is prohibited.
Этот нормативный акт содержит запрет на ввоз и продажу оружия, боеприпасов и военного имущества и владение ими любым лицом, за исключением представителей вооруженных сил и правоохранительных органов.
One of the replacements works at the Joint Munitions Command.
Один из заместивших работает именно в Компании Объединенного военного имущества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test