Traduction de "much as possible" à russe
Much as possible
Exemples de traduction
It will build as much as possible on local capabilities.
Он будет опираться, насколько это возможно, на местный потенциал.
Percentages are as much as possible calculated in terms of census variables.
Насколько это возможно, процентные доли рассчитывались по переписным переменным.
The view was expressed that the period should be shortened as much as possible.
Было выражено мнение о том, что эти сроки следует сократить настолько, насколько это возможно.
National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects.
При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал.
As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally.
Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах.
Finally, we attune to the federal and international levels as much as possible.
Наконец, насколько это возможно, следует привести в соответствие федеральные и международные уровни.
To reduce, as much as possible, the number of OVERREPRESENTED MS in the Secretariat.
Сократить, насколько это возможно, численность сотрудников из перепредставленных государств-членов в Секретариате.
It would therefore be desirable, as much as possible, to avoid any requests for postponements.
Поэтому было бы желательно, насколько это возможно, избегать любых просьб об отсрочках.
Political factors should also be eliminated from extradition as much as possible.
В отношении выдачи следует, насколько это возможно, исключать также и политические факторы.
We must eradicate, or at least reduce, those factors as much as possible.
Мы должны искоренять эти факторы, или, по крайней мере, уменьшать их воздействие, насколько это возможно.
I tried to mitigate the terms as much as possible.
Я пытался смягчить сроки, насколько это возможно.
We need you to make fun of Dunston as much as possible.
Необходимо, чтобы высмеивал Данстона насколько это возможно.
But you do need to try to relax as much as possible.
И вам нужно постараться расслабиться, насколько это возможно.
I'm just looking for ways to normalize this scenario - as much as possible.
Я просто пытаюсь улучшить наше положение, насколько это возможно.
Yeah, I'm trying to stay away from politics as much as possible.
Да, я пытаюсь держаться, насколько это возможно, подальше от политики.
Well, I, uh, try to keep my kids Away from fighting as much as possible.
Я стараюсь держать своих детей подальше от ссор, насколько это возможно.
The most important thing is to try to stick to your routine as much as possible. Okay, well...
Самое важное - придерживаться твоего обычного распорядка настолько, насколько это возможно.
And I'd like to be home for as much as possible and as long as possible to supervise.
И я хочу быть дома столько сколько это возможно и контролировать всё насколько это возможно.
They want you to drop out, but not before they've had a chance to humiliate you as much as possible.
Они хотят избавиться от тебя, но только после того, как получат возможность унизить тебя настолько, насколько это возможно.
I'd like you to stay out of my way as much as possible and try and keep out of trouble.
Я хотел бы, чтобы вы не болтались у меня под ногами, насколько это возможно, и попытались не встревать в неприятности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test